Present company excepted перевод на французский
43 параллельный перевод
Present company excepted, of course.
À l'exception des gens ici présents, bien sûr.
"Present company excepted, of course."
"À l'exception des gens ici présents."
Present company excepted.
En dehors des présents.
Present company excepted.
Je ne parlais pas pour toi.
Present company excepted, of course : I must take it upon myself to redesign these systems one of these days :
Les amendements récents à la Loi de la preuve permettent que l'IOE :
Already our Russian comrades are poised on the brink of revolution. And here too, sir, the huddled what's-names, such as myself, sir, are ready to throw off the hated oppressors like you and the lieutenant. Present company excepted, sir.
Nos camarades russes sont déjà au bord d'la Révolution... et ici aussi, les pauv'masses comme mézigue s'préparent à chasser les sales z opprimeurs comme vous et l'yeutenant, mais j'parle pas d'vous deux.
Present company excepted, of course.
Les gens ici présents mis à part.
Present company excepted indeed, sir, it does.
A part vous... Bien sûr, monsieur.
Present company excepted, of course.
À part vous, bien sûr.
Uh... present company excepted, of course.
Je ne vous visais pas, bien sûr.
Present company excepted.
Je ne parle pas de vous, bien sûr.
Present company excepted.
Mis à part toi.
Present company excepted. Is neil concerned about redundancies?
Ces licenciements inquiètent Neil?
Present company excepted, Mr Hogg.
Vous excepté, M. Hogg.
Present company excepted, and you deserved it.
Qu'est ce que tu regardes? 15 fois.
The human brain, present company excepted... is much more sophisticated.
Le cerveau humain, à l'exception de mon visiteur... est beaucoup plus sophistiqué.
Present company excepted.
Sauf pour ces deux personnes.
Present company excepted of course.
Excepté les personnes présentes bien sûr.
Present company excepted, of course.
Notre ami mis à part, bien sûr.
Present company excepted.
À l'exception de la présente compagnie.
We've never had problems with poachers- - present company excepted.
Nous n'avons pas encore eu de problèmes avec des braconniers. Ecepté avec la présente société.
Present company excepted.
À part avec ma victime.
So we're gonna go down there in a very ungentlemanly fashion and... present company excepted, of course, bash the living shit out of anything in a dress.
Alors on va arrêter de jouer les gentlemen et, à l'exception de mademoiselle ici présente, on va réduire en bouillie tout ce qui porte un jupon.
Present company excepted.
A quelques exceptions près.
I'm always picking the crazy chick and... present company excepted.
Je choisis toujours des nanas cinglées et... Sauf celle avec qui je suis à présent.
Present company excepted, of course.
Sauf notre présente compagnie, bien sûr.
Present company excepted, of course.
Sauf pour vous, bien sûr.
Present company excepted.
J'accepte ce cadeau de l'entreprise.
Present company excepted.
- Toi exceptée.
I'm used to disappointment where my colleagues moral fibre is concerned- present company excepted.
J'ai l'habitude d'être déçu. Où la fibre morale de mes collègues est concernée... - Compagnie présenté exceptée.
Present company excepted?
à l'exception de l'équipe actuelle?
I don't like people hanging around, present company excepted.
Je n'aime pas les gens qui trainent, excepté les personnes présentes ici.
Mmm, and you would not meet a more lovely lady, present company excepted, of course.
Et vous ne rencontreriez pas de dame plus charmante, à l'exception des femmes ici présentes, bien sûr.
Present company excepted.
Compagnie actuelle exceptée.
Present company excepted, of course.
Je dis pas ça pour vous.
For 100 bucks a month, I'll turn you into the best over-40 boxer on the Res, present company excepted.
Pour 100 dollars par mois, je ferai de toi le meilleur boxeur de plus de 40 ans de la réserve. Le meilleur après moi.
Ha, present company excepted.
Excepté votre entreprise actuelle.
The most beautiful woman in England, present company excepted, will soon be the most beautiful mother.
La plus belle femme d'Angleterre, à part vous ici présente, sera bientôt la plus jolie des mères.
Present company excepted.
À part nous tous.
- Present company excepted, right?
À part nous, non?
Women tend to dislike me as a general rule, present company excepted, of course.
Les femmes me détestent, de façon générale, à part vous, bien sûr.
Present company excepted.
À part toi, je veux dire.
Present company excepted.
Sauf toi.
present company excluded 33
present 447
presence 19
presentation 18
preserve 35
presents 92
preservation 129
preserved 33
present arms 83
presently 39
present 447
presence 19
presentation 18
preserve 35
presents 92
preservation 129
preserved 33
present arms 83
presently 39