Press two перевод на французский
216 параллельный перевод
For Spanish, press two.
Pour l'espagnol, composez le 2.
If you've given Malibu Stacy a haircut... and need to order a replacement head, press two.
Pour commander une nouvelle tête si vous lui avez coupé les cheveux, tapez 2.
To choose from a list of felonies, press two.
Pour choisir parmi une liste de crimes, touche 2.
I press two hours and enter at the same time?
Je fais deux heures et retour en même temps?
For a police emergency, press two.
Pour une urgence de police, tapez deux.
If you are not in immediate physical danger, press two.
Si vous n'êtes pas en danger immédiat, tapez deux.
- press two.
- tapez deux.
- Press two.
- Tapez deux.
- Press two.
- Deux.
For suburb press two, and the rural environment, press three,
En banlieue, appuyez sur 2. Dans un environnement rural, appuyez sur 3.
For account balance, press two, To view the transfer, three,
... pour le solde du compte, appuyez sur 3 pour voir vos achats...
For account balance, press two,
Appuyez sur 2 pour le solde du compte, appuyez sur 3...
For a new way to shop House, press two,
Appuyez sur 2 pour le nouveau menu et les choix de partage de temps.
Press two if you know your party's extension.
"Appuyez sur 2 si vous connaissez le n ° de poste."
To choose from a list of current, overpriced blood-splattered blockbusters, press two.
Si vous désirez un film de notre sélection sanguinolante, tapez 2.
To donate to a phoney charity, press two.
Pour faire un don à une œuvre de charité, appuyez sur 2.
- Ah, no, no, no. Bill, don't go losing your temper in front of the press just two weeks before election.
Bill, ne vous emportez pas à deux semaines des élections...
I heard the press come down two times.
J'ai entendu la presse descendre deux fois.
Wherever they are surely the most sensible thing is for the two of us to press on.
Où qu'elles soient, le plus raisonnable est sûrement de nous dépêcher.
I've been dead only an hour or two as you know the press has a lot of contacts in Scotland yard
Je ne suis mort que depuis deux heures. Comme vous le savez, la presse a beaucoup de contacts à Scotland Yard.
Absolutely tragic. When the press get on to this we could open in two theaters and still be turning them away.
Quand la presse apprendra ça, nous pourrions ouvrir deux théâtres et refuser du monde.
Can two minds press close like this?
Deux esprits peuvent-ils se serrer l'un contre l'autre ainsi?
Hello. Tonight on "Face the press" we're going to examine two different views of contemporary things.
Ce soir dans "Face à la Presse", nous examinerons deux avis différents.
A letter or two in the press should put her and her like out of business for good.
Quelques mots à la presse les écarteront du circuit et pour de bon.
The press is saying that you've turned him into a two-headed monster.
D'après la presse, vous l'auriez transformé en un monstre à deux têtes.
The Olympia Press series, but only two are really any good, the rest is rubbish.
La collection d'Olympia Press, mais... Y en a que deux de bons. Le reste, c'est nul.
Look, about these two, I don't want to press charges.
À propos de ces deux- - Je ne veux pas porter plainte.
At a press conference, Inspector Mankiewicz denied that two murders in L.A. Were the work of a vigilante.
A une conférence de presse, l'inspecteur Mankiewicz a nié... que deux meurtres à L.A. Aient été l'œuvre d'un justicier.
You two could be in deep trouble, but I will not press charges.
Mais sachez que vous pourriez avoir de gros ennuis.
Attach the microphone to the receiver and to record press these two buttons.
Accrochez le micro au combiné, et pour enregistrer, appuyez ici.
These two must be caught or killed before they run to some busybody from the press.
Ils doivent être arrêtés ou tués avant que la presse ne soit alertée.
Press these two things, right?
J'appuie sur ces deux machins, d'accord?
Could you send up two pages of Bodini Bold press?
Pouvez-vous envoyer deux pages de Bodini Bold?
With a new press card and two grand I can get some good stuff.
Filez-moi une carte de presse et deux bâtons, et je te ramène du scoop.
Ladies and gentlemen of the press, Mr. Estevez's appearance here this afternoon signals a new level of cooperation between our two countries.
Mesdames et messieurs, la présence de M. Estevez ici aujourd'hui est le signe d'un nouveau niveau de coopération entre nos deux pays.
Two of our guys arrested, the printing press seized.
Deux de nos gars arrêtés. L'imprimerie saisie.
Frank the press agent says in two weeks you'll be dead and buried by the Big Three.
Selon Frank, l'attaché de presse, dans deux semaines, les Trois Grands auront eu ta peau.
I'll call for a press conference the next two days introducing you and our plan of the charity casino
Je convoquerai une conférence de presse dans 2 jours. Afin de vous présenter ainsi que votre projet de Casino-Bienfaisance.
That's in two days!
Il parle après-demain au Press Club.
He immediately pulled off two thefts and told the press.
Sitôt libéré, il commettait 2 coups et avertissait la presse.
When our press release says a C-141 went down in Utah... they'll put two and two together.
Si notre communiqué de presse dit qu'un C-141 s'est écrasé dans l'Utah, ils ne mettront pas longtemps à comprendre.
The whole thing was just out of control... and press people were visiting our office... at the rate of two or three a week.
Quand la frénésie était à son comble, on recevait des journalistes 2 ou 3 fois par semaine,
Press two, honey.
Appuie sur le 2.
Nobody was even asking questions at press conferences in Washington about Birmingham after two months of active demonstrations.
Aucune question lors des conférences de presse á Washington á propos de Birmingham aprés deux mois de manifestations intenses.
During the flight, two members of your crew... will be allowed outside the press area for filming.
Pendant le vol, 2 opérateurs peuvent filmer.
"Two : Please don't operate the grinder or press if you've been drinking."
Ne pas faire marcher le broyeur ou le pressoir après avoir bu.
Press one to hear... this person's personal description of themselves... and two to leave a personal message of your own.
Appuyez sur 1 pour écouter la description de la personne, etsur2pour laisser votre message.
The question is simple, For slip press one, and the two boxers,
C'est une question simple. Appuyez sur 1 pour slip, 2 pour caleçon.
We used to sit out on his patio, press our lips together and count "one Mississippi, two Mississippi," for at least 1,000 "Mississippis."
On s'asseyait dans sa cour, on s'embrassait et on comptait : "Un, deux", au moins jusqu'à mille.
Kind Father, press your august seal upon the quarrel, still unquenched between two such high-flaring hearts.
Imprimez, père très bon, sur la querelle jamais éteinte entre deux coeurs trop brûlants, votre noble sceau.
The first two Articles get all the press, you know- - freedom of speech, freedom of religion, the gun thing, but Article V, baby, that's the one you've got to cling to when they slap on them cuffs.
Les deux premiers articles sont ceux dont on parle tout le temps, liberté d'expression, liberté de religion, Le truc sur les pistolets, mais l'article cinq, Baby, c'est celui auquel faut t'accrocher quand ils te mettent les menottes.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two more 130
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two weeks 445
two men 105
two people 83
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two things 153
two thousand 72
two weeks 445
two men 105
two people 83
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two things 153