Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Prophet

Prophet перевод на французский

1,713 параллельный перевод
Any news of Prophet Five?
Du nouveau sur Prophète 5?
Mom dealt Prophet Five a significant blow when she stole the Horizon.
Maman a porté un sacré coup à Prophète 5 quand elle a volé l'Horizon.
You think Prophet Five had something to do with Will's abduction?
Tu penses que Prophète 5 est impliqué dans l'enlèvement?
So what's the difference between a martyr and a prophet?
Alors quelle est la différence entre un martyre et un prophète?
If Prophet Five has established a new outpost there, perhaps someone's heard about it.
Si Prophète 5 s'est installé là-bas, quelqu'un en aura entendu parler.
So she's working with Prophet Five?
Donc, elle travaille pour Prophète 5?
But Prophet Five has always been low profile.
Mais Prophète 5 a toujours été discret.
Sloane told me he acquired the cure in Barcelona where Prophet Five is based.
Sloane m'a dit avoir obtenu l'antidote à Barcelone, là où est basé Prophète 5.
You think he's working with them, that Prophet Five gave him the cure?
Selon toi, il travaille avec eux? Prophète 5 lui aurait donné l'antidote?
We intercepted a call from Prophet Five.
On a intercepté un appel de Prophète 5.
If Sloane alerts Prophet Five, we'll know.
Si Sloane alerte Prophète 5, on le saura.
It was from here, they believe, that the prophet Mohammad flew up to heaven.
C'est là que, selon eux, le prophète Mahomet est monté au ciel.
Vaughn told you they were working together against Prophet Five.
Vaughn t'a dit qu'ils travaillaient ensemble contre Prophète 5.
As far as Prophet Five is concerned, Vaughn is dead.
Pour Prophète 5, Vaughn est mort.
Sloane's decision to openly join Prophet Five suggests that they're close to their endgame.
Que Sloane s'associe ouvertement avec Prophète 5 suggère qu'ils touchent au but.
Something tells me being Prophet Five's newest pawn wasn't exactly your endgame.
À mon avis, ton ambition n'était pas de devenir le nouveau pantin de Prophète 5.
Sloane and most likely Prophet Five have been able to monitor every conversation inside A.P.O.
Sloane et probablement Prophète 5 ont pu écouter chaque conversation à l'A.P.O.
Prophet Five or the truth of my father.
Prophète 5. Ni la vérité sur mon père.
Apparently Prophet Five arranged for her release.
Apparemment, Prophète 5 s'est arrangé pour la libérer.
Through Sloane's tapping of our network, prophet five learned of Sydney's trip to Nepal.
Sloane ayant piraté notre réseau, Prophète 5 a appris le voyage de Sydney au Népal.
Your father's research of prophet five.
Les recherches de ton père sur Prophète 5.
He works with prophet five.
Il travaille pour Prophète 5.
A cartoon! A cartoon is about to air on American television with... with the Muslim prophet Muhammed as a character.
Un cartoon va être diffusé à la télévision... avec le prophète Mahomet comme personnage.
Once again, a cartoon depicting the Muslim prophet Muhammad is set to air tonight on Family Guy.
Encore une fois un cartoon représentant Mahomet, va être diffusé ce soir dans Family Guy
You mean like the time you had tea with Muhammed, the prophet of the Muslim faith?
Comme la fois où tu as pris un thé avec Mahomet, le prophète de l'Islam?
There's sand in your eyes, and probably in the crack of your ass and then some cartoon comes along from a country where people are getting laid and mocks your prophet! Well, you know what?
Il y a du sable dans vos yeux et dans la raie de votre cul et un cartoon est diffusé dans un pays où les gens baisent et il se moque de votre prophète!
He works with Prophet Five.
Il travaille avec Prophète 5.
We should continue to act on the assumption that Prophet Five has moles inside the C.I.A.
Nous devons continuer à faire comme si Prophète 5 avait des taupes à la C.I.A.
Sydney seized the opportunity to infiltrate Prophet Five.
Sydney en a profité pour infiltrer Prophète 5.
We suspect Prophet Five had intended for Anna to do some task only Sydney could perform.
Selon nous, Prophète 5 utiliserait Anna pour une mission que seule Sydney peut accomplir.
He and Sydney uncovered a storeroom of information... material that Vaughn and Renée Rienne's fathers gathered during their investigation of Prophet 5.
Lui et Sydney ont découvert une planque contenant des infos... que les pères de Vaughn et Renée Rienne ont réunies en enquêtant sur Prophète 5.
This is all regarding Prophet Five?
Tout ça rien que sur Prophète 5?
This entire bunker contains evidence of... mysterious deaths, assassinations, car bombings, all of them involving people who were investigating Prophet Five.
Dans ce bunker, on a rassemblé des preuves... sur des morts mystérieuses, des assassinats, des voitures piégées, tous en rapport avec des gens ayant enquêté sur Prophète 5.
When I was in the hospital, he convinced me that Prophet Five wouldn't rest until they killed me, and that I was in no condition to fight back.
Quand j'étais à l'hôpital, il m'a convaincu que Prophète 5 n'arrêterait pas tant que je serais en vie, et que je n'étais pas en mesure de contre-attaquer.
Sloane and Prophet Five...
Sloane et Prophète 5...
Isn't that Mohammed, the holy prophet of the Muslim religion?
N'est-ce pas Mahomet, le prophète sacré de la religion musulmane?
Sloane will try to seize control of Prophet Five's operations.
Sloane va prendre le contrôle de Prophéte 5.
Sloane controls Prophet Five's network.
Sloane contrôle Prophéte 5.
Prophet Five is gone.
Prophéte 5 a disparu.
The man you hope to harm is the one true prophet of our most holy church.
L'homme à qui vous espérez nuire est le seul vrai prophète de notre sainte Église.
The first time I learned of Prophet 5, my fiancé was gunned down in front of me.
Le jour où j'ai appris l'existence de Prophète 5, mon fiancé s'est fait abattre sous mes yeux.
I remember those names. They're in the Prophet 5 archive.
Je me souviens avoir vu ces noms dans nos archives sur Prophète 5.
They're members of Prophet 5.
Ils font partie de Prophète 5.
When we make a move against Prophet 5, it needs to be the right one.
Si on les attaque, on n'a pas le droit à l'erreur.
Once Prophet 5 has the amulet, their use for you, for all of us, would be limited.
Quand ils auront l'amulette, nous... ne leur serons... plus d'aucune utilité.
Prophet 5, A.P.O...
Prophète 5, l'A.P.O...
Prayers and greetings to our Prophet Muhammad.
Prières et voeux à notre Prophète Mahomet.
- She abandoned us'cause we listen to a false prophet! - No!
Elle nous a abandonnée parce qu'on a écouté un faux prophète!
- False prophet.
- Le faux prophète.
- That's what you are, a false prophet.
- Voilà ce que t'es, un faux prophète.
Collier might look like some kind of prophet now, but the businessman inside him isn't totally dead.
Collier a peut-être l'air d'un prophète maintenant, mais l'homme d'affaires en lui n'est pas totalement mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]