Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Rakes

Rakes перевод на французский

88 параллельный перевод
I was loosing all I had under the pitiless rakes... of these gardeners in tuxedo!
Et je perdais tout mon argent sous les râteaux impitoyables de ces jardiniers en smoking.
Experience has proved that to invade... and reconquer any of these islands... is far too costly in life, substance, and time... for while we exhaust ourselves attacking the outer fringe... the enemy feverishly rakes in the loot of his stolen empire -
L'expérience a prouvé qu'envahir et reconquérir chacune de ces îles était coûteux en vies humaines, en matériel, et en temps. Cela conduisait à des attaques contre les centres périphériques de l'ennemi qui y puisait l'essentiel de ses ressources - pétrole, cuivre, fer, tungstène, étain, caoutchouc.
There's probably a dusty little man that rakes the centavos out every morning and blesses the credulous fools that throw them in.
Un type doit ramasser les centavos chaque matin en bénissant les naïfs qui les jettent.
Crooked gambler makes an enemy every time he rakes in a pot.
Un joueur malhonnête se fait un ennemi à chaque gain.
He rakes it in here, people are always giving him alms.
On lui donne toujours quelque chose. Alors, il revient.
'Eva Rakes, aged 17.
Eva Rokos, 17 ans.
So we took the half a ton of garbage and put it in the back of a red VWMicrobus, took shovels and rakes and other implements of destruction, and we headed off toward the town dump.
Nous avons enfourné la demi-tonne de déchets dans mon combi rouge, pris des pelles, des râteaux et autres armes de destruction, et nous avons pris la direction de la décharge.
I can't tell who rakes faster, a man with a horse and a machine or a man with heart and muscle. Orso!
J'ignore laquelle est la plus rapide, la machine tirée par un cheval ou la force des bras de l'homme.
He rakes up lots of leaves and then throws them into an old well.
Il paraît qu'il ramasse les feuilles et qu'il les jette dans un puits.
All you gotta do is count it as the old lady rakes it in.
Tout ce que tu as à faire, c'est compter l'argent qu'elle gagne.
- I got the rakes on the Dutchman!
Après moi. J'ai des vues sur le Dutchman.
" He rakes and trims the grass
Il aime tondre la verdure
You keep them rakes moving, boys.
Faites bouger vos râteaux.
Stamp collections, pulling chickweed from my dad's dichondra plants. Arranging rakes by sizes for my mom in the garage.
Mes timbres, les mauvaises herbes que j'arrachais pour mon pére... les rateaux que je rangeais par taille pour ma mére.
Even the great storm of'05 never toppled his rakes.
Même la grande tempête de 1905 ne la déplaçait pas.
I rake this fire as the pure Christ rakes us all... with Mary at the foot and Brigid at the head.
Je fouille ce feu comme le Christ pur fouille en chacun de nous... avec Marie au pied et Brigitte à la tête.
Denver's a week away from opening Rakes Progress.
Denver monte la Carrière du débauché.
One rakes up the helplessness of the world.
De chaque vie La solitude accumulée
Just get me a scalpel some towel clips, a pair of rakes and a...
Donnez-moi un scalpel, des pinces à champs, une paire de kelly et un...
- That guy rakes it in. - I know.
Il gagne un max.
ANNOUNCER : Attention Wal-Mart shoppers and wedding guests : Our garden center is running a special on potting soil and rakes.
Chers clients et invités du mariage... notre rayon jardinage fait une promotion de terreaux et de râteaux...
Many officials, penniless rakes, and even nobles of Namwon... tried endlessly to seduce her, but they all failed.
Plusieurs officiers et nobles de Namwon ont essayé en vain de la séduire.
Rakes.
Un râteau.
Mr. Plow, Homer space Sideshow Bob steps on rakes
M. Plow, Homer dans l'espace Tahiti Bob se prend un râteau
During a recording The car deles / delas was wrapped in an accident and there are no rakes of those bodies
Selon les dernières nouvelles, elle aurait eu un accident de voiture, mais on a pas retrouvé son corps.
For feeding, they glide through the water altering plankton with their sponge-like gill rakes.
Pour se nourrir, elles glissent sur l'eau, en filtrant le plancton avec leurs fentes branchiales spongiaires.
Honestly, nothing rakes in the money quite like religion.
Assurément, rien ne rapporte plus que la religion.
To the field of rakes!
- Tous au champ de râteaux!
Diego said something about the field of rakes representing the careful dance of talking about your wife's weight. But for me, it represented the last chance to help Randy.
Diego disait que le champ de râteaux représentait la prudente danse des propos sur le poids de sa femme mais, pour moi, il représentait ma dernière chance d'aider Randy.
Whatever happened to rakes?
Et les râteaux, alors?
Oh, Penny, if cynicism burnt off calories, we'd all be as thin as rakes.
Si le cynisme brûlait des calories, nous serions tous maigres comme des clous.
Man, two feet tall, and scared of rakes?
Mince, 1m50, et il a peur des rateaux?
Spending 10 hours a day selling rakes in her old man's hardware store.
Dix heures par jour a la quincaillerie a vendre des râteaux pour son vieux.
Let's go, guys. Clean all the trash. Grab those rakes!
Allez, on rembarque ce qui reste.
Because it rakes in more money?
Parce qu'il peut ratisser plus d'argent?
Everywhere you step, there are shovels and rakes and hoes.
Où qu'on aille, il y a des râteaux, des bêches et des... griffes.
You are seen thee, the single, the rakes collector? If I type "cuckold" on Google I am sure to fall on you.
Tu t'es vu, toi, le célibataire, le collectionneur de râteaux? Si je tape "cocu" sur Google, je suis sûr de tomber sur toi.
Let us revenge this with our sticks, ere we become rakes.
Vengeons-nous avec nos bâtons avant d'être trop affaiblis.
And I call forks... Food rakes.
Et pour les fourchettes, râteau à nourriture.
My name is Charlie Rakes, I'm frοm Chicagο.
Officier spécial Rakes. Je viens de Chicago.
- Rakes tοld me tο tell yοu they're cοming fοr yοu next.
Rakes prévient que vous êtes les prochains sur la liste.
Yοu give my regards - tο Special Deputy Rakes.
Saluez bien de ma part l'officier spécial Rakes.
Charlie Rakes?
Charlie Rakes.
Special Deputy Rakes was the οne hired the men tο dο that tο yοu.
En fait, c'est pour Rakes que ces hommes travaillaient.
Yοu send these tο Rakes.
Assure-toi que Rakes les reçoive.
Rakes was coming at us day and night.
On avait Rakes sur le dos jour et nuit.
They were the biggest stills Franklin had ever seen and we hid them deep in the woods where Rakes could never find them.
Les plus gros alambics que Franklin n'ait jamais vus et on les a cachés au fond des bois où Rakes ne pouvait pas les trouver.
But Rakes took him out of the picture altogether.
Bouge pas! Mais Rakes réussit à s'en débarrasser à sa manière.
Well now, we don't carry garden rakes in the store in December,... but I'll check upstairs.
Et bien voyez-vous... difficile à trouver... en décembre!
Rakes and shovels and compost. - Compost.
Mon Dieu!
And, Jennifer, C.J.'s problem is that he like any young man of pure heart and good intention is worried that you will always be more attracted to the rakes of this world.
C.J., Jennifer essaie pour la 1ère fois de sa vie d'avoir une vraie et solide relation avec un homme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]