Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Rayburn

Rayburn перевод на французский

257 параллельный перевод
I'm a junior partner of Fenton, Rayburn and Company, not a puppet.
Je suis son associé, pas son jouet!
All right, Rayburn.
Très bien, Rayburn.
You've been giving us a bad time, Rayburn.
Tu nous a donnés du fil à retordre, Rayburn.
Does the name Rayburn do anything for you?
Le nom de Rayburn signifie quelque chose pour vous?
They claimed a man by the name of Rayburn, a commercial artist from Chicago, killed him.
Ils affirmaient qu'un certain Rayburn, un artiste de Chicago, l'avait tué.
Rayburn, maintain post here.
Rayburn, gardez ce poste.
- Kirk to Rayburn.
- Kirk à Rayburn.
Kirk to Rayburn.
Kirk à Rayburn.
- Rayburn, are you receiving me?
- Rayburn, vous me recevez?
" Cullen. Rayburn. Narz.
Cullen, Rayburn, Narz, Trebek.
They're sending me to New York for good, to be head of the office of Fenton, Ray burn and Company.
Je suis muté à New York pour de bon, chef du bureau local de Fenton, Rayburn and Cie.
- Bobby Rayburn. We got him.
Bobby Rayburn.
You think Rayburn's worth the 40 mil, huh?
Ce type me plaît!
When we come back, we will be talking to Bobby Rayburn.
Dans un instant, nous bavarderons avec Bobby Rayburn.
- That allows him to fuck up my show? - "Hello, I got Rayburn on the line."
Ça l'autorise à saboter mon émission?
Welcome back, we're here with the hopes and dreams of all Giants fans. Ex-Brave centre fielder and league RBI champ four of the last five years, Local boy come home, Bobby Rayburn.
Nous revoilà avec celui sur qui reposent tous les espoirs, l'ancien centre des Braves, classé 4 fois premier en cinq ans, l'enfant du pays, Bobby Rayburn.
Why be down on Rayburn because he's not nuts? You got a point.
Pourquoi reproche-t-on à Rayburn de pas être fou?
When the two of you come together, Rayburn and the Giants that's like a magical conjunction, like the alignment of the planets. You're gonna bring us all the way.
Alors, la réunion de Rayburn et des Giants, c'est... une formule magique, l'alignement des planètes.
We'd have made the playoffs if Rayburn hadn't hit that three - run shot in Atlanta.
On avait notre revanche sans le home run de Rayburn à Atlanta.
I want an interview with Rayburn, Manny.
Je veux interviewer Rayburn.
Are we talking about " the overpaid, overrated SOB with the pending divorce Rayburn?
Tu veux parler du fils de pute surpayé en instance de divorce?
How exciting is it for Giants fans with Rayburn coming hom "e..."
Pour les supporters des Giants,
... after leading the Braves to a championship?
Rayburn revient après avoir fait triompher les Braves.
... I will not hurt your boy. I want Bobby Rayburn.
Je promets de ménager ton poulain.
I'll tell you, Rayburn's slow getting up.
Rayburn est long à se relever.
Now batting, number 33 Bobby Rayburn.
Le no 33, Bobby Rayburn.
Bobby Rayburn again failed to earn his k eep. Almost grounding into a game-ending double play just beating the throw to first.
Rayburn a encore raté une frappe et la reprise s'est conclue sur un double jeu.
His two-run shot over the left-field fence scored Rayburn, and the Giants went home happy.
Elle a permis à Rayburn d'avancer, pour le bonheur des Giants.
That is, except possibly Bobby Rayburn whose lackof hitting is giving new meaning to the term "three hole."
Mais peut-être pas celui de Rayburn : cette absence de résultats nuit à son "crédit".
Ladies and gentlemen, now batting, the centre fielder, number 33 Bobby Rayburn.
Mesdames, messieurs, à la batte, le no 33, Bobby Rayburn!
But lately, Bobby Rayburn has really had difficulties and can't seem to find his strok e.
Mais ces derniers temps, Rayburn a du mal à ajuster ses coups.
You'd let Bobby Rayburn do an interview with a...?
Tu laisserais Rayburn aux mains d'une... quoi, déjà?
- "Giants'lock er room." - Bobby Rayburn.
– Vestiaire des Giants.
- "Yeah, who's calling?"
– Bobby Rayburn.
Now batting, number 33, Bobby Rayburn.
À la batte, le no 33, Bobby Rayburn.
Fuck you, Rayburn.
Aux chiottes, Rayburn!
What are we talking about Juan Primo for when we've got Bobby Rayburn where we want him, up close and exclusive.
Pourquoi parler de Juan Primo alors que nous avons Bobby Rayburn pour un tête-à-tête exclusif?
I'm talking about Bobby Rayburn's number.
Je parle du numéro de Rayburn.
Rayburn will take his place in the lineup batting cleanup.
Rayburn le remplacera en quatrième à la batte.
- Bobby Rayburn's.
À Bobby Rayburn.
He's calling from Rayburn's car.
Il appelle de la voiture.
Ladies and gentlemen, leading off the second inning Giants centre fielder, number 33, Bobby Rayburn.
Pour Gil, un vrai fan. En tête, à la deuxième manche, le no 33, Bobby Rayburn!
I'm Bonnie Rayburn.
Je suis Bonnie Rayburn.
-.310
Alors, Rayburn vaut ses 40 millions?
You got Bobby Rayburn on the line yet?
Vous avez Bobby Rayburn?
Primo and Rayburn giving chase.
Elle est pour moi.
They converge and "... "
Primo et Rayburn convergent...
Rayburn look a little stiff to you?
Il a l'air un peu ankylosé.
- Bobby Rayburn. " Yes.
– Bobby Rayburn?
- Do you know what I think, Mr. Rayburn?
Vous savez ce que je pense?
Mr. Rayburn! Shit.
M. Rayburn!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]