Richard перевод на французский
15,786 параллельный перевод
- Richard, I don't know what to fucking do!
Richard, je ne sais pas quoi faire.
- Richard!
- Richard!
Hi, Richard.
Bonjour, Richard.
Please tell me what you've done.
Richard, qu'avez-vous fait?
Richard.
Richard.
Richard, tell me.
Richard, dites-le-moi.
What you're telling me that Richard was some kind of sex fiend, religious thing?
D'accord, tu essaies de me faire avaler que Richard est une sorte de Démon lubrique?
- Richard?
Quoi? Richard?
- Richard.
Richard.
- Oh, my god. - You're Richard Cordovian.
- Vous êtes Richard Cordovian.
Oh, my god, you're Richard Cordovian! - I knew it!
Mon Dieu, vous êtes Richard Cordovian!
No, Richard, no.
Non, Richard, non.
Excuse me, are you Richard Finestra?
Excusez-moi, vous êtes Richard Finestra?
Richard, I need to speak with you.
Richard! J'ai à te parler.
The last person called from his home on the night he went missing was a Finestra, Richard, of Greenwich, Connecticut.
La dernière personne qu'il a appelée le soir de sa disparition est M. Finestra Richie, à Greenwich, Connecticut.
Get me all the files you can on Richard Roper.
Trouve-moi tout ce que tu peux sur Richard Roper.
Richard Roper.
Richard Roper.
Richard Roper is selling arms to the youngest Hamid brother in the heart of Cairo in the middle of what we hope is the Arab Spring.
Richard Roper envoie des armes au plus jeune des frères Hamid en plein cœur du Caire et de ce qu'on espère être le printemps arabe.
The Permanent Secretary has a view, which I share, that if you are allowed to continue unchecked, in your usual headstrong fashion, against Richard Onslow Roper without so much as a nod to our friends across the river...
Je partage le point de vue du Secrétaire permanent : si on vous autorise à continuer sans supervision, aussi têtue que d'habitude, contre Richard Onslow Roper sans même faire signe à nos amis du MI6...
Did you ever meet Richard Roper?
Vous avez rencontré Richard Roper?
Well, if they're so pleased, how come they tipped off Richard Roper?
S'ils le sont tellement, pourquoi ont-ils rencardé Richard Roper?
Freddie Hamid will know it was her, so will Richard Roper.
Freddie Hamid saura que c'était elle, tout comme Richard Roper.
Richard Roper was recently a guest at the Meisters Hotel.
Richard Roper est récemment descendu à l'Hôtel Meisters.
A source close to TradePass and Richard Roper.
Une source proche de Trade Pass et Richard Roper.
Why, Richard Roper, I do declare...
Cher Richard Roper, j'approuve...
I have an international package for Mr Richard Roper.
J'ai une livraison pour M. Richard Roper.
To bring down Richard Roper.
Faire tomber Richard Roper.
Richard Roper must know that you're in the same league as him.
Roper doit savoir que vous jouez dans la même catégorie.
We're going after Richard Onslow Roper.
On s'en prend à Richard Onslow Roper.
Richard Onslow Roper. Director of Iron Last, and we think a lot more on the side.
Le PDG d'Iron Last et bien plus encore.
- You know Richard Roper? - Yes.
Vous connaissez Richard Roper?
Richard Roper is buying arms under the counter from British and American arms companies.
Richard Roper achète des armes sous le comptoir à des boîtes britanniques et américaines.
Birch, Langbourne and Richard Roper.
Birch, Langbourne et Richard Roper.
- Yes. Angela Burr is closer than anyone's ever been to cracking Richard Roper's offshore operation.
Angela Burr est sur le point de démonter l'opération de Roper.
And that was the first time I saw Richard Roper.
C'était la première fois que je voyais Richard Roper.
That's the Richard Roper I know.
Voilà le Roper que je connais.
Now, they're selling to a no-go customer somewhere in the Middle East and the middle man is Richard Roper.
Ils vendent ça à un client inconnu quelque part au Proche-Orient. Par l'intermédiaire de Richard Roper.
They're doing business with Richard Roper, and well, they don't appreciate a lawyer they can't trust.
Ils font des affaires avec Richard Roper et n'apprécient guère un avocat non fiable.
Are you doing business with Richard Roper, too?
Vous faites aussi affaire avec Richard Roper?
I mean, we need Richard Roper.
Bref, on a besoin de Richard Roper.
America needs Richard Roper.
L'Amérique a besoin de lui.
Richard Onslow Roper.
Richard Onslow Roper.
- Mm-hmm? - Richard Nixon has it.
Richard Nixon a ça.
Is that Richard Grieco?
C'est Richard Grieco?
Richard Grieco is in an art house movie?
Richard Grieco est dans un film d'auteur?
Yes, but I just don't understand why you're choosing to dress like Richard Grieco.
Oui, mais je ne comprend juste pas pourquoi tu as choisi de t'habiller comme Richard Grieco.
Guys, Richard needs a seaweed five.
Les mecs, Richard a besoin d'un autre remontant d'algues.
But, I mean, Richard Grieco.
Mais, je veux dire, Richard Grieco.
Before the Rosario raids, there were warnings, whispers that Spain intended to retaliate against Richard Guthrie and his growing pirate empire.
Avant les raids de Rosario, il y avait des avertissements, des murmures selon lesquels l'Espagne avait décidé d'user de représailles contre Richard Guthrie et son empire de pirate grandissant.
When Richard Guthrie left the island, I was left to oversee his business, but the scrutiny of wearing the crown made secrecy difficult and travel near impossible.
Quand Richard Guthrie a quitté l'île, je suis resté pour superviser son entreprise, mais la surveillance permanente quand on porte la couronne a rendu le secret difficile et voyager quasiment impossible.
Is the murder of Richard Guthrie mentioned anywhere on that page?
Le meurtre de Richard Guthrie est-il mentionné sur cette feuille?