Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Roch

Roch перевод на французский

117 параллельный перевод
Marshall of France, died at Fontenoy at 23 years old.
Roch, Marquis de la Tour Mirande, Maréchal de France, mort à Fontenoy à 23 ans.
In this sanatorium resides my teacher.
Dans ce sanatorium réside mon Professeur Roch.
The brilliant scholar Professor Roch.
Un Professeur brillant et savant.
The next day, the world was horrified to learn of the abduction of the Professor and his assistant. Days were spent feverishly searching for a mysterious sailboat.
Au matin, le monde a été horrifié d'apprendre l'enlèvement du Professeur Roch et son assistant Hart.
My name is Hart. I am the assistant of Professor Roch.
Mon nom est Hart, l'assistant du Professeur Roch.
Canon Roch is right.
Le chanoine Roch a raison.
Roch.
Roch.
Roch Siffredi.
- Roch Siffredi.
Hello, Roch.
Bonjour, Roch.
Roch Siffredi, I know.
- Roch Siffredi, je sais.
Hi, Roch.
Salut, Roch.
How's Roch?
Comment va Roch?
Do you remember the boat, the evening.. when you brought Roch back?
Tu te souviens le bateau, .. le soir où tu as ramené Roch?
Where is Roch?
Où est Roch?
Roch?
Roch?
Where's Roch?
Où est Roch?
Roch.
- Roch.
This time, you've won, Roch.
- Cette fois, tu as gagné, Roch.
Bye, Roch.
Salut, Roch.
Hey, Roch...
Hé, Roch...
Roch...
Roch...
Then comes my fif again, I had else been perfecf, whole as fhe marble, founded as fhe roch,
Voilà mon mal qui me reprend. A cela près, j'étais intact, lisse comme marbre, ferme comme roc.
I hope there'll be room at Saint-Roch.
J'espère qu'il y aura de la place à Saint-Roch.
Saint Roch, sir.
Saint Roch, Monsieur.
No, it's a Rock Voisine tune.
- C'est pas une chanson du soldat Lebrun! C'est une chanson de Roch Voisine!
I found a six-year-old wandering around St. Roch too traumatized to talk.
J'ai trouvé un gosse de 6 ans en train d'errer autour de St. Roch trop traumatisé pour parler.
Phone sex is nothing compared to what Ron did to me the night before he shipped.
Le sexe au téléphone, c'est rien à côté de ce que Roch m'a fait à son départ.
When is Ron supposed to come home?
- Quand Roch doit-il rentrer?
Are y'all ready for some Texican rock and roll?
Êtes-vous prêt pour du roch Mexicain?
Because at Rosh Hashanah and... - All right, it's good.
À Roch Hachana et le 31 décembre.
the murky cavern's heavy air shall breathe of balm if thou hast smiled then, Maiden hear a maiden's prayer
Vous souriez, et parviennent les effluves De roses, parcette crevasse rochœse Ô mère, entendez mes supplications
Roch and I go... used to go at night all the time.
Roch et moi, on y v... On y allait souvent la nuit.
Roch stuck around.
Roch est resté.
Stop, Roch, please!
- Arrête, Roch! S'il te plaît!
Put Roch on so I can tell him off in person!
- Passe-moi donc l'autre que je l'envoie chier en personne!
You raped me. Roch caught you. You shot him.
Tu m'as violée, mon chum t'a pogné, [ tu l'as tué.
No, that's... that's Rosh Hashanah.
Non, c'est... roch hachana.
On the day of Rosh Hashanah, David decided to punish Naval because he had refused him hospitality.
Le jour de Roch Hachana, David décide de faire condamner Naval parce qu'il lui a refusé l'hospitalité.
Clearly, you've never been to my house for dinner on Rosh Hashanah.
Ça se voit que t'as jamais dîné chez moi à Roch Hachana.
You're forgetting the Rosh Hashanah bender.
Tu oublies la cuite lors de Roch Hachana.
We're in St-Roch, in Quebec's Basse-Ville.
On est à Saint-Roch, en Basse-Ville de Québec.
I'm over at St. Roch. There's nothing going on, no trucks, no nada.
Je suis allé à St Roch, personne, pas de camion, rien.
That's my big brother, Scowler.
Voici mon grand frère, Roch.
Scowler, I don't like migration!
Roch, j'aime pas la migration.
Wait a minute, Scowler, I think I see him!
Attends une seconde, Roch. Je crois que je le vois.
Why shouldn't Pierre have her, or Roch, or Jacob... since she's as much their property as yours?
Et Pierre? Ou Rock? Ou Jacob?
And this is Roch.
Lui, c'est Roch.
This is how it started with Roch.
- C'est comme ça que ç a commencé avec Roch.
Want to kiss his dick before I splatter it all over the wall? Roch... please don't!
- Roch, je t'en supplie!
You never call me "cute"!
- Tu m'as jamais appelé ton beau Roch d'amour!
All of it was Roch's idea.
[Léo, tout ça, c'est l'idée de Roch.]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]