Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Rockers

Rockers перевод на французский

154 параллельный перевод
Punk rockers hold their guitars low...
Les punks portent la guitare plutôt en bas, c'est ça...
They must be off their rockers, that Mulgrue bunch.
Ils doivent être timbrés, ces types de Mulgrue.
Two rockers for setting out on summer nights.
Avec deux fauteuils à bascule, pour l'été.
Mods and rockers.
Les mods et les rockers!
You're off your rockers!
Vous êtes tous cinglés!
You're all off your bloody rockers!
Vous n'avez pas fini!
The rockers are in position.
Les culbuteurs sont en position.
You didn't get three rockers by asking stupid questions.
Tu n'as pas eu 3 galons en posant des questions idiotes!
Rockers music don't play.
C'est pas de la musique de Rockers qui passe.
I - man just dance to the Rockers.
Je danse juste au son des Rockers.
Rock'n'rollers with one foot in their graves.
Des rockers, déjà un pied dans la tombe.
Rockers, all that greasy hair and clobber. it's diabolical.
Les rockers, avec leurs cheveux gras et leurs fringues. C'est diabolique.
I don't give a monkey's arsehole about mods and rockers.
J'en ai rien à branler des mods et des rockers.
Get some rockers off their heads, knock'em off!
On va se faire des rockers, en dégommer quelques-uns!
Some rockers have had him!
Il s'est fait avoir par des rockers.
What's this about rockers kickin'you in?
C'est quoi cette histoire de rockers qui te cassent la gueule?
Wakes up this morning, there's greasers everywhere!
On se réveille ce matin, entourés de rockers!
We got some rockers!
On s'est fait des rockers!
Battle Rockers'Secret Base In a dark alley where the sun never reaches. In a dark alley where the sun never reaches. I'm hungry...
BASE SECRÈTE DES BATTLE ROCKERS
Other crews like "Dynamic Rockers,"
Les autres crew comme "Dynamic Rockers,"
- Yeah, they bite! - Let me tell you about these people, Dynamic Rockers.
Je vais vous parler de ces gens, les Dynamic Rockers.
Party people in the place! Rock Steady against Dynamic Rockers!
Rock Steady contre Dynamic Rockers!
Who goes for Rock Steady? Dynamic Rockers? Hold it.
Qui est pour les Rock Steady? Les Dynamic Rockers? Attendez, attendez.
The "Rockers." It's a roller rink. They're all there at chow time.
Une patinoire avec un snack, ils y vont souvent.
Canal St. "Rockers."
Rue du Canal, le Rockers.
The Bronx Rockers are tough.
Les Bronx Rockers sont des durs.
Bronx Rockers.
Les Bronx Rockers.
The Bronx Rockers are here, man.
Les Bronx Rockers sont ici.
You look much better than those punk rockers!
Tu as bien meilleure mine que tous ces losers!
- Barbie and the Rockers?
Bon Jovi? Barbie and the Rockers?
I've got a lot of cutting and pasting to do, so please, why don't youreturn to your porch rockers and resume whittling?
Il faut que je joue du scalpel et des ciseaux, alors s'il vous plait, retournez dans vos fauteuils à bascule et reprenez votre sieste.
I've got a lot of cutting and pasting to do, so please, why don't you return to your porch rockers and resume whittling?
Je vais devoir la charcuter... Retournez dans vos rocking-chairs. Continuez de tailler des allumettes.
We're total metal heads!
On est des robots rockers à donf.
Besides, we don't have any rockers.
Et on n'a pas de chevron.
You'd purposely invite rock'n'roll into our community?
Vous comptez inviter ici la racaille des rockers?
I feel like I'm in the delete bin of life, next to Mahogany Rush.
Je me sens au fond de la poubelle de la vie, avec les rockers oubliés.
Hey, guys, we're all rock'n'rollers here.
Hé les gars, on est tous des rockers.
There are some rockers from Helsinki here.
Il y a des rockers d'Helsinki.
It wouldn't be my first rumble with Helsinki rockers, but not just now. They come here to dances, and to strut their stuff.
Sans etre bagarreur, j'ai déjà bastonné avec eux quand ils sont venus frimer à une course de ski.
I figure rockers don't live long.
Un rocker ne vit pas très longtemps.
Quiet, those are rockers playing.
Silence, les rockers jouent.
And there'll be no need for rockers for it will rock on the motion of the sea.
Et il n'y aurait pas besoin de bascules car il roulerait avec le mouvement de la mer.
Jurgen Vollmer and Astrid, who took all the famous photographs of us at that period They liked all the rock'n'roll stuff, the quiffed back hairdos... the leather outfits, the shades They weren't really rockers or mods, they were something in the middle
Jurgen Vollmer et Astrid qui a pris toutes les photos célèbres de cette période lls aimaient le rock, les cheveux en arriére á la Elvis... les vêtements en cuir, les lunettes noires lls étaient entre les rockers et les mods
He sells a lot of shit to the rockers.
Il vend de la came aux rockers.
See, all the extra-sleazy punk rockers... used to hang out on First Avenue.
Tous les punks les plus destroy traînaient sur la 1 re Avenue.
Hello, you Rockers!
Hello, you Rockers!
Movie stars, rock stars, free drinks.
- Des stars, des rockers, à boire, à manger.
To all the rock'n'rollers out there whose guitar picks shall litter my path to Vegas to claim my throne...
À tous les rockers dont les médiators croiseront mon chemin jusqu'à Vegas, où m'attend mon trône...
We're not going to start until you move.
Rockers, préparez vous.
The punk rockers will bring Baskin-Robbins ice cream. Nancy Reagan will... I'm very worried about Max.
Je suis très inquiet pour Max.
Hold on to your hats, all you continental rockers because it's dance contest time, and we've got the wildest judge in town.
Il y a aussi celui façon Jackie Gleason.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]