Rosalind перевод на французский
203 параллельный перевод
He said we'd go to the Rosalind Dance Palace.
Il a dit qu'on irait au Rotarien Dance Palace.
We're all very fond of you here, especially Rosalind. Thank you, sir. Perhaps in a day or two we can have a talk about your firm's policy now that you'll be taking over.
Même si j'étais en conflit avec votre père, ce n'était pas une raison pour bouder ma maison!
Would you like me to tell Rosalind?
J'aimerais vous revoir bientôt pour connaître vos intentions.
No, thank you, sir. I'd rather tell her myself.
Rosalind vient d'arriver.
Too long, as far as I'm concerned. - There we are. - Hey, I'll never eat all that.
Cela faisait très longtemps que je n'avais plus revu Rosalind.
Apparently, she was at school with Rosalind.
Peut-être fera-t-il un pas...
- Oh. - Anthropology, eh?
Cathy était à l'école avec Rosalind.
Yes, we're flying down. I booked for 9 : 00.
- Rosalind nous accompagne-t-elle?
Oh, I promised to phone Rosalind by 9 : 00.
- Et vous? - Pourquoi me demandez-vous ça?
How long have you known Rosalind?
Je me passe de vos conseils.
- Hello, Rosalind. - Hello, Brian.
- Et ton bras?
Listen, Rosalind, I'm on my way to see your father now.
- Pourquoi? - On a une réunion.
But I don't, Rosalind.
On s'est peu vu depuis notre adolescence...
I'd marry him anyway.
Écoute, Rosalind...
No, never. I've seen too many Rosalind Russell pictures for that.
J'ai trop souvent vu Rosalind Russell dans ce rôle!
Rosalind's lying down. Stephen's weeding the garden.
Rosalind est étendue, Stephen jardine,
Rosalind is pregnant.
Rosalind est enceinte.
What does Rosalind think about it?
Qu'en pense ta femme?
What does Rosalind think about what?
De quoi?
My wife is beautiful too, isn't she, Rosalind?
Ma femme aussi est délicieuse.
Rosalind.
Rosalind...
It was her idea. She knew Rosalind was away. She said you wouldn't mind.
Elle a dit que Rosalind ne serait pas là et que toi, tu t'en moquais.
I will see Rosalind tomorrow at her mother's.
Je vais voir Rosalind chez sa mère, demain.
kris, where's that fax came in late last night from rosiland podge?
- Kris, où est le fax de Rosalind?
Morning, Rosalind.
- Bonjour, Rosalind.
Rosalind's the office manager.
C'est Rosalind, la chef de bureau.
So, you didn't memorize Rosalind's epilogue?
Donc, tu n'a pas mémorisé l'épilogue de Rosalinde?
You are so going to get Rosalind.
Rosalinde est pour toi.
I don't want the part of Rosalind, I auditioned for Phoebe.
Je veux pas le rôle de Rosalinde, j'ai auditionné pour Phébé.
If there be truth in sight, you are my Rosalind.
S'il y a quelque vérité dans la vue, vous êtes ma Rosalinde.
Pardon me, dear Rosalind.
Pardon, chère Rosalinde.
And I am your Rosalind.
Et je suis votre Rosalinde?
And that of course if where Rosalind begins to giggle uncontrollably.
Eh bien sûr, c'est là que Rosalinde a une crise de rire.
What about Rosalind's where?
Et la position de Rosalinde?
And Rosalind...
Et Rosalinde...
" As Rosalind, Grace Manning commands the stage,
" Dans le rôle de Rosalinde, Grace Manning maîtrise,
"My fair Rosalind I come within..."
Ma belle Rosalinde, j'arrive à une heure...
- It's me, Rosalind. Cosimo's woman.
C'est moi, Rosalind, la femme de Cosimo.
I think you're a good person, Rosalind.
Je crois que t'es quelqu'un de bien, Rosalind.
Bette Davis turned it down and Rosalind Russell too.
Bette Davis le refusa, comme Rosalind Russell.
In the newspaper... ... was this photograph of her and Rosalind Russell from the worst angle.
Dans le journal on voyait cette photo horrible d'elle avec Rosalind Russell prise sous un mauvais angle.
An were your very very sweet Rosalind?
Qu'est-ce que vous me diriez à présent, si j'étais votre vraie, vraie Rosalinde?
It's too late for words, Rosalind.
- Trop tard pour les mots, Rosalind.
Rosalind.
- Rosalind.
You know, Brian, I know your father didn't exactly see eye to eye with me over this new line, but that was no reason for you to stay away from this house.
- Avez-vous vu Rosalind? - Elle n'est pas rentrée.
Come in.
J'ai oublié d'appeler Rosalind. Je la néglige...
Frankly, I can't see what it has to do with you.
Vous êtes tellement différente de Rosalind!
Burn the Rolling Rosalind!
Brûlez les filatures!
Of Rosalind.
Rosalinde.
- Who is it? - It's Rosalind, Toto.
Qui est là?
Open up.
C'est Rosalind, Toto.