Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Rot

Rot перевод на французский

2,588 параллельный перевод
We found a burst pipe. So, we've got wood rot.
- Un tuyau était cassé, donc bois pourri et moisissure.
Then the boy's body started to rot.
Puis le corps du garçon a commencé à pourrir.
Oh, rot!
Oh, merde!
Back to work. If it rains, the potatoes will rot.
Retournez au travail, si il pleut, les pommes de terre vont pourrir
I swear, I am gonna leave you to rot in this backward, rain-drenched den of politeness.
- Je le jure, je vais vous laisser pourrir dans ce nid arriéré gorgé de politesse.
I'm not gonna rot in prison and be somebody's bitch.
Je ne veux pas finir en prison.
Pink nipples, a deep naval and perfectly shaped pubic hair... lt's upsetting to think that such a beautiful body will rot away.
Mamelons roses, nombril profond et toison douce... Quel dommage que ce corps magnifique aille pourrir et disparaître!
I would have left you there to rot.
- Je t'aurai laissé mariner. - Ouais, prendre ma leçon.
Left to rot.
À l'agonie.
Uh, the baby puked on my shirt while I was burping him.
Le bébé m'a vomi dessus quand je lui faisais faire son rot.
Were you ever gonna tell my mother, or were you just gonna let her sit there and rot?
Tu allais le dire à ma mère ou attendre qu'elle pourrisse?
Okay, you want to take credit for that, too, because you're just gonna rot away.
Tu veux en tirer la gloire parce que tu vas moisir ici.
They can rot there together.
Ils peuvent y pourrir.
You'd just let me rot in jail?
Tu m'aurais laissée pourrir en prison?
You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. Okay?
Tu caches quelque chose, alors tu vas restez ici et y moisir jusqu'à ce que je trouve ce que c'est, pigé?
Ixnay on the ottweiler-Ray!
- Chut pour le rot de valeur!
I can smell that corpse starting to rot.
Je peux déjà sentir ce cadavre pourrir.
You would let her rot in jail for something she didn't do because you're scared to start trouble?
Vous allez la laisser pourrir en prison alors que tout le monde la sait innocente, car vous avez peur de créer des problèmes?
She deserves to die for leaving me to rot in this squalor!
Elle mérite de mourir pour me laisser pourrir dans cette misère!
My father left me to rot in a terrorist's basement for 14 months.
Mon père m'a laissé pourrir 14 mois dans une cave de terroristes.
Sugarcane will rot your teeth!
La canne à sucre va pourrir tes dents!
I'm just waiting for my teeth to rot out.
- J'attends que mes dents pourrissent.
See, I just wanted to get you drunk enough that you wouldn't marry my mother, but now you're going to rot behind bars while I move her to a private facility and you're never going to see her again.
Je voulais juste te faire boire assez pour que tu te maries pas avec ma mère, mais là, tu vas pourrir derrière les verrous pendant que je la transfère en établissement privé et tu ne la reverras jamais.
You really want him to rot in prison out of spite?
Vous tenez à ce qu'il pourrisse en prison?
You want to rot in prison for the rest of your life? You got it!
Vous voulez la prison à vie?
Same gut-rot you shot into Ripple.
La même dose donnée à Ripple.
You just... sit in front of the telly and drink and smoke... and rot.
Tu restes juste assis devant la télé, à boire fumer... et à te décomposer.
I don't know, but with the amount they found, we're going to rot here.
Je ne sais pas, mais avec ce qu'ils ont trouvé, on moisira en prison.
Researchers are trying to preserve 6000-year-old artifacts from the first Lake Constance fishermen before they rot in the water.
On tente de sauver de la décomposition des artéfacts vieux de 6000 ans façonnés par les premiers pêcheurs du lac de Constance.
And I'd rather rot in this dumpster than join any family of yours!
Je préfère pourrir dans une décharge plutôt que de rester avec vous!
Listen, you guys can all stay here in Bolivia and rot.
Écoutez, vous pouvez rester à pourrir en Bolivie.
The meathead with attitude and interchangeable hands is Gobber.
Le ballot frimeur aux mains de rechange, c'est Guelfor le Rot.
You're gonna rot in a hole, Salt.
Tu vas pourrir dans un trou, Salt.
The apple doesn't rot far from the tree!
Le fils veut déjà imiter le père!
Leaving him to rot away in that stinking booby hatch, turning your back on him when he was being strangled by his own screams.
Ton petit frère. Tu l'as laissé pourrir dans cette maison de fous, tu l'as délaissé quand ses propres cris l'étranglaient.
All the stuff that's gonna rot in my fucking head!
Toutes ces choses qui vont me pourrir la tête!
And they spread their rot down to the people.
Et leur pourriture gagne le peuple.
I got into this because I was sick of seeing the city rot.
Je suis entré là dedans parce que j'étais malade de voir la ville pourrir.
If you're implying that I switched that rot-gut excuse for alternative fuel with my all-natural, sustainable, organic biofuel just because I never trusted Axlerod, you're dead wrong, man!
Si tu sous-entends que c'est moi qui ai remplacé ce tord-boyaux par mon essence naturelle et raffinée à l'ancienne, par méfiance vis-à-vis d'Axlerod, tu te mets le doigt dans le phare.
I hope you rot in hell, you fucking bitch!
J'espère que tu brûleras en enfer, salope!
Left him to rot in jail, I did. Didn't care.
Je l'ai laissé croupir en prison sans le moindre remords.
Beak rot in the tortoises.
La stomatite des tortues.
You tell him for me, may he rot in the lowest pit of hell, and his children and his grandchildren and everybody he ever knew and the...
Dites-lui que je lui souhaite de pourrir en enfer, ainsi que ses enfants, ses petits-enfants, et tous ceux qu'il a connus...
Their bodies were left to rot.
Que des cadavres putréfiés.
It's pretty easy for the employer have all ties with the spy when they undertake... Letting it rot in jail or the gallows. Where's your point?
Il est assez facile pour l'employeur de rompre tous des liens avec l'employée dans l'éventualité où elle serait compromise ou de la laisser pourrir en prison ou aux galères.
Now I take your dog and your circus number, and then you can rot.
"Mesdames et messieurs, jeunes gens... " les terribles Freddy et King "ou" King et Freddy ", ou "Mesdames et demoiselles..." " Mesdames et...
Rot!
Beurk!
They rot.
Ça pourrit.
If he was stupid enough to get involved with terrorists, he can rot in jail.
Mais je veux pas qu'il y aille pour un truc qu'il a pas fait.
Both of you rot in hell!
Allez vous faire foutre.
Yes, I escaped a prison you left me to rot in, Strucker. [HYDRA agents] Zemo
Tu m'as manqué, ma servante sexy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]