Rota перевод на французский
96 параллельный перевод
This, my fine feathered friend, is the fire guard rota from Mr. Colpeper's house... and the dates that I've quoted to you are the nights that he was on duty.
Le tableau des tours de garde que j'ai trouvé chez M. Colpeper. Aux dates que je t'ai énoncées, il effectuait des gardes...
Or should I go to the "Roman Rota".
Je pourrais aussi m'adresser au tribunal du Vatican...
Takis Emmanuel Eleni Prokopiou Vaggelis loannidis Kleopatra Rota
Avec : Takès Emmanouèl Elénè Prokopiou Baggélès Ioannidès Kléopatra Rota
You know what the Sacred Roman Rota is?
Vous connaissez la Sacra Rota?
This is Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota and Pala Passage.
Levu-Vana, Toka-Rota et la passe de Pala.
So now they have to work a rota- -
- Une feuille rose. - Ah, je ne comprenais pas.
Ginger ale, ginger pop, ginger beer, beer bubbles bubble cola, double cola, double-bubble burp-a-cola that carbonated stuff that tickles your nose.
Non, au diabolo menthe, diabolo bulles, gazeuses... bulle-a-cola, rota-cola, double coca-rota-cola... et les boissons gazeuses qui vous piquent le nez.
The Sacred Rota then is void while the marriage is unconsummated.
La Rote l'annulerait illico.
Come have lunch with us at the Blue Rota.
Venez donc déjeuner avec nous à La rota Blu.
Go to the Blue Rota!
Rendez-vous à La rota Blu!
I noticed her yesterday at the Blue Rota.
J'ai remarqué Mademoiselle hier à La rota Blu.
The spanish ships Numancia, Diana and Cristina will sail from Cartagena on the 31st of this month for the Gulf.
La frégate Numancia et les corvettes Diana et I. Cristina quitteront les bases de Rota et de Carthagéne le 31, à destination du golfe Persique.
I gotta sort out the week's rota for work.
A califourchon sur le Méridien! Je dois finir le planning.
I just think we should draw up some kind of a rota. All right?
Je pense juste qu'on pourrait établir un systeme de rotation. ca te va?
This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector.
C'est le Cdt Rota, officier adjoint du renseignement sur ce secteur.
We're going to have to work out some sort of rota...
Nous allons devoir travailler sur une sorte de rotation...
So if we go on a rota basis...
Si on fait une rotation...
Rota.
Rota.
A carrier pulled into Rota this morning, on its way home from the Gulf.
Un transporteur à débarqué à Rota ce matin, sur son chemin de retour pour le Golfe.
Two days ago an arresting gear operator went whacko on liberty in Rhoda.
Il y a deux jours, un agent technique a perdu la boule à Rota.
Same crewmen working in Rhoda working the flight deck here?
L'équipe qui travaille à Rota est la même qu'ici?
Well, Rhoda was our last liberty port after we left the Gulf.
Rota a été notre dernière escale après notre départ du Golfe.
This tape was done before they hit Rhoda.
Ce film a été fait avant l'attaque de Rota.
ROTA?
ROTA?
This week's rota.
Le planning de la semaine.
And the F-16 from the US Rota airbase in southern Spain.
Le F-16 APG 68 de la base américaine de Rota, ici.
I'm going to have some camp-beds put down and start a sleep rota.
Je vais faire mettre des lits de camp et commencer une rotation.
We took the body, retrospectively changed the work rota, planted a false witness who saw him leaving the hospital, giving him an alibi for the next 48 hours, so when his body's pulled out of the docks next Tuesday night,
Nous avons emmené le corps, modifié après coup son emploi du temps, fabriqué un faux-témoin l'ayant vu quitter l'hôpital, ce qui lui procure un alibi pour les prochaines 48 h, de sorte que lorque son corps sera repêché mardi soir,
What about a rota?
Que diriez-vous d'une rotation?
And you want a rota for who drives?
Et vous voulez une rotation pour savoir qui conduit?
NCIS Rota, Spain?
NCIS Rota, Espagne?
And according to the rota, he's working this afternoon. This is the third attack, isn't it?
Selon le planning, il travaille cet après-midi.
I'll give you the rota when we bob round for coffee later.
Ça sera le votre quand on ira boire un café.
I rang you, I had to work. Temple changed the rota at the last minute.
Je t'ai appelé, je travaillais.
Gian-Carlo Rota of MIT said that combinatorics is like putting different coloured marbles in different coloured boxes and seeing how many ways you can divide them. [STUDENTS LAUGHING]
Gian-Carlo Rota de l'IMT a démontré que les analyses combinatoires sont comme des billes multicolores dans des boîtes multicolores afin d'observer leur divisibilité.
We need a proper security rota.
Il faudrait organiser des rondes.
It says on the rota it's your job to clean it.
Selon le planning, c'est ton tour.
Fitz, draw up a rota.
Fitz, fais une liste.
- It's my turn on the rota!
- Lis le planning.
I don't think that's on the rota.
J'ai rien vu de tel sur le planning.
Well, I'll have a look at the rota.
Je vais jeter un oeil au planning
I had a look on the rota. You're not on till the afternoon.
J'ai vérifié, tu es de l'après-midi.
Rota, Spain.
Rota, en Espagne.
You mean "Rota."
Vous voulez dire : Rota.
Ro... Yeah.
Rota...
Rota, Spain.
Rota en Espagne.
Case started in Rota, Spain. Rota.
L'affaire a débuté à Rota, Espagne.
Bodies found near bases at Sasebo, Guam, Rota.
Les corps ont été trouvés près des bases de Sasebo, Guam, Rota.
We were waiting for you, I'm Simonetta Rota.
Nous vous attendions tous!
So now they have to work a rota- -
Aussi ils sont obligés de bosser en rotation.
No, I mean, is there a rota?
- Non, mais il y a un roulement?