Sash перевод на французский
399 параллельный перевод
Hand me the sash.
Donnez-moi le ruban.
There in the pink dress and blue sash.
Kitty, avec sa robe rose!
I don't care about food for myself, Sash but if you let a great American author starve, his blood will be on your hands.
Moi, peu importe. Mais laisser mourir de faim un grand auteur américain...
Then he used his own bathrobe sash as a rope.
Sa ceinture de peignoir lui a servi de corde.
Look at the sash. Silken, smooth. Now look at his throat.
La ceinture est en soie... très douce.
And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash.
Ensuite, on a fait toute cette mise en scène.
I tie sash weights to her ankles with soft catgut.
J'attache des poids à ses chevilles avec des boyaux.
But he was really killed with a sash weight.
Harrington fut tué à l'aide d'un objet contendant.
Untie my sash.
Détachez ma ceinture.
Put the sash around my neck and tie it under your arms.
Passez-la autour de mon cou et sous vos bras.
You were too little. The first thing I remember was my... My party dress with the pink sash.
Mon premier souvenir, c'est ma robe avec le nœud rose.
Call on our Ms. Sash Weight of the blunt instrument department.
Appelez Mme poids de rideau, dans la catégorie matraque.
I'll need a sash... a ruffle... and something for a collar.
J'ai besoin d'une ceinture... une manchette... et quelque chose pour le col.
We'll tie a sash around it Put a ribbon through it
On va attacher une ceinture mettre un ruban en travers
This sash!
Cette ceinture!
Oh... and look, that's my sash!
Et... Regarde, c'est ma ceinture!
Wearing my sash!
Mettre ma ceinture!
Did you buy the sash?
- Tu as acheté la ceinture?
I have to do your collar and press your sash.
Je dois repasser ta ceinture.
Kyoko, did Mother still have her gray summer sash?
Kyoko, Mère avait encore sa ceinture grise d'été?
She will now place the sash of Miss Mermaid 1953 on our very own beauty queen.
Lilia Landi, qui est venue exprès de Rome, va remettre l'écharpe de Miss Sirène 1953 à notre belle concitoyenne.
- I just want to know if it looks all right Sash?
Ai-je l'air bien, Zosh?
- And my name ain't Sash, it's Sophia.
M'appelle pas Zosh, mais Sophia.
- Don't be like that Sash. - ls it bad?
Sois pas comme ça. T'as mal?
- Sash, I'm doing this for you to get some money so we can get you a good doctor.
Je fais ça pour toi, Zosh. On aura de l'argent pour un bon docteur.
Wish me luck Sash.
Souhaite-moi du pot.
Didn't I send money to Sash?
J'ai envoyé de l'argent à Zosh.
I thought a lot about you when I was away About you and me and Sash.
J'ai beaucoup réfléchi. A toi et moi. Et à Zosh.
Hey Frankie, guess what? I got that dog for Sash.
J'ai le chien pour Zosh.
- Take the dog up to Sash. - Frankie!
Monte-le à Zosh.
Where are my drumsticks, Sash?
Où sont mes baguettes, Zosh?
- Sash, I never keep them up here.
Je les mets jamais là-haut.
- What's this for Sash?
C'est pour quoi ça, Zosh?
Beer bloats Sash, when you can't exercise.
La bière rend bouffi si on se bouge pas.
I don't know whether I'm coming or going Sash.
Je sais plus où j'en suis, Zosh.
Well, I've got to practice sometime Sash. If the job comes along, I want to be ready.
Faut que je m'exerce pour être prêt le jour d'un boulot.
Do you know what you're saying Sash?
Que dis-tu, Zosh?
Cut it out will ya Sash.
Arrête! Ça suffit.
I make some money, I make Sash well.
J'aurai du fric pour guérir Zosh.
And when I can get enough money together, I can get Sash into a real good hospital, so she can walk and dance again.
Quand j'aurai du fric, je mettrai Zosh à l'hosto. Pour qu'elle puisse de nouveau marcher et danser.
Sash look. I joined a musician's union.
- Vise ma carte syndicale.
I quit dealing Sash. I can't take the chance, don't you understand?
C'est fini le poker, Zosh, je veux pas prendre de risques.
Sash. I can't get her to sleep.
Zosh s'est engueulée avec Frankie.
She sat up straight and had a yellow sash.
Elle avait un drôle de ruban jaune.
Say, bub, where did you steal your mother's old sash? Your sister stole it for me.
T'as chipé la ceinture de ta mère?
My sash.
Ma ceinture.
Where's my sash?
Où est mon écharpe?
Sash, I've got this appointment.
J'ai ce rendez-vous.
- A little what Sash?
Un peu de quoi?
Sash can't stand the noise.
Zosh supporte pas le bruit.
- Hi Sash! - Where have you been?
Où t'étais?