Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Signatures

Signatures перевод на французский

1,219 параллельный перевод
I don't read any recognizable weapon signatures.
Aucune signature d'armement connue.
Maybe somebody in this part of space has weapons that don't leave a traditional signature.
Il y a peut-être des armes qui ne laissent pas de signatures.
I am detecting no ships, no structures, no weapon signatures.
Je ne détecte aucun vaisseau, aucune signature.
Energy signatures... or perhaps something that might be transmitting a signal?
Des signatures d'énergie quelconques? Ou quoi que ce soit qui transmette un signal?
I've been analyzing their energy signatures.
J'ai analysé leurs signatures.
Ensign? I've already configured the long-range sensors to scan for transwarp signatures- - an early-warning system.
Un système de prévention détectera les signatures de transdistorsion.
Captain... long-range sensors are picking up transwarp signatures. 5.8 light-years distant... closing from behind.
Nous relevons des signatures de transdistorsion à 5,8 années-lumière derrière nous.
The power signatures of those Borg vessels have terminated.
Les signatures borgs ont disparu.
Captain, I'm detecting two residual weapon signatures in the debris.
Je relève deux signatures d'armement résiduelles dans les débris.
I reprogrammed the probe to emit the same electrochemical signatures as the alien cells.
J'ai programmé sa signature pour qu'elle soit identique à celle des cellules.
We are, no doubt, entering the heart of their territory.
Capitaine, je détecte deux signatures d'armement.
Captain, I'm detecting 2 residual weapon signatures in the debris.
L'une est borg, l'autre est d'origine inconnue.
Residual holographic signatures exactly like those of the Doctor.
Des signatures holographiques identiques à celles du docteur.
Long - range sensors are picking up residual transwarp signatures- - Borg vessels.
Des signatures de transdistorsion.
I'm detecting weapon signatures...
Je détecte des signatures de tirs :
I'm not picking up any active energy signatures. And no life signs.
Je ne relève aucune signature d'énergie, ni aucun signe de vie.
We should see if the energy signatures are the same or not.
On va voir si les signatures d'énergie sont les mêmes.
She's looking for the wiring signatures of the device and asking for copies of any fingerprints we've managed to lift.
Elle demande à voir la signature des câbles de la bombe et des copies des empreintes digitales que nous avons.
That's why you were looking for the wiring signatures on that blue bus.
C'est pour ça que tu cherchais les signatures des câbles sur le bus.
And you, my lord, are gaining 5,000 pounds... by these drafts in my hand.
Et vous 5000 livres, mon seigneur, grâce à mes signatures.
The pulse is designed to track warp fields and impulse signatures.
Il détecte les signatures de distorsion et d'impulsion.
Those aren't neutrino emissions. They're antimatter residue signatures.
Ce sont des signatures d'antimatière, pas des émissions de neutrinos.
I just got it today. That's why there aren't any signatures. I just got it today.
Je l'ai eu aujourd'hui.
That's why there aren't any signatures.
C'est pour ça qu'il n'y a pas de signatures.
The writing on the suicide note matches the signatures on the license and the credit cards.
L'écriture de la lettre de suicide correspond aux signatures sur ses papiers.
I've adjusted your EM detector to emit a pulse to match their quantum signatures.
- Si. Ça émettra une impulsion correspondant à leur signature.
We couldn't find any residual transporter signatures.
Nous n'avons trouvé aucune trace d'autorisation de téléportation.
I'm not reading any residual energy signatures.
Je ne détecte aucune signature d'énergie résiduelle.
Try scanning for infrared signatures.
- Recherche de signatures infrarouges.
They picked up no radio traffic, EM signatures.
Ils n'ont relevé ni transmission radio, ni électromagnétisme.
Forging signatures, telling lies, impersonating practically anybody.
Contrefaire des signatures. Mentir. Imiter à peu près n'importe qui.
Their signatures are unmistakable.
Leur signature est caractéristique
- Unfinished business is only a matter of paperwork and signatures now.
Rien que des signatures sur des tas de papier.
Yes, entropic oscillations, anomalous phase signatures.
Il y a des oscillations entropiques, cela signale des phases anormales.
MO, signatures...
Signature, MO... Oui.
Can you trace the bullet's signatures back to where the killer was?
La signature vous permet-elle de remonter jusqu'au point d'origine?
Captain, I'm reading active weapons signatures on three of the derelict ships.
Signatures d'armement sur trois épaves.
We have detected some unusual energy signatures, yes.
Nous avons en effet détecté des signatures inhabituelles d'énergie.
No, not yet. If we're going to succeed, I need to transmit the signatures of our fighters to the Turei.
Je dois transmettre les signatures de nos chasseurs aux Tureis.
Astrometric scans detected 53 ion signatures entering the corridors- - all Vaadwaur.
Les scanners en ont détecté 53 qui entraient dans les couloirs.
Take a look at this. isomorphic signatures embedded in the bio-readings.
Des signatures isomorphiques incrustées dans les relevés.
Quantum signatures are calibrated.
Marqueurs quantum étalonnés.
Quantum signatures are stable.
Marqueurs quantiques stables.
Your oaths are passed, and now subscribe your names,..... That his own hand may strike his honour down..... That violates the smallest branch herein.
Vos serments sont prononces ; maintenant apposez vos signatures, pour que quiconque violera le moindre article de la convention voie son honneur frappe par sa propre main.
If you didn't have all three signatures, you'd need two signatures... and a death certificate.
Faute de quoi, il faut deux signatures... et un acte de décès.
It has the crew member's signatures... and the signature of the president of the U.S.
Elle porte les signatures de l'équipage... et celle du président des États-Unis.
Let us bear witness to this with our signatures, sister.
Confirmons cela avec nos signatures, ma soeur.
and it is a somewhat worrisome limit that definitely excludes the use of certain higher signatures.
notamment la restriction qui exclut catégoriquement l'emploi des tons à armatures plus hautes.
Just a few signatures, and then he can sit back again at his piano and strum away.
Juste quelques signatures et il pourra retourner à son cher piano.
The signatures.
Tout va bien. Les signatures.
I'm collecting signatures.
- T'es pas croyable, Abby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]