Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Skinny

Skinny перевод на французский

3,453 параллельный перевод
Listen, when are you gonna have a chance to go skinny dipping in a tropical paradise?
Ecoute, c'est notre chance pour se baigner à poil - sur une plage paradisiaque.
Wait, skinny dip?
- Se baigner à poil?
Congratulations on your skinny Chaz Bono look.
Félicitation pour votre look Chaz Bono maigrichon.
- Oh, my God, you're so skinny.
- Oh mon Dieu, tu es tellement maigre.
Tall, skinny, light hair, maybe, I don't know, 20, 22 years old?
Grand, maigre, cheveux clairs, peut-être, je ne sais pas, âgé de 20, 22 ans?
One of the reasons that he said that he could not sit, he was so skinny that he was sitting on his bones and it was just penetrating through his skin.
Il a dit ne plus pouvoir s'asseoir car il était qu'il était si maigre que, en était assis, ses os commençaient à transpercer sa peau.
By the way, you look skinny.
Par ailleurs, tu parais maigre
Our other perp, he squeezed his skinny little self through here.
Notre autre suspect, il a passé son petit corps maigre par là.
You're skinny because you eat raw meat?
Tu es maigre parce que tu manges de la viande crue?
You better get your skinny little ass on base.
T'as intérêt à être bon.
Why did I wear my skinny jeans?
Pourquoi je porte mon jean moulant?
That's some good skinny.
C'est du bon potin.
Grande skinny latte, extra shot, and a dash of cinnamon?
Grand déca crème, extra-fort, et une pincée de cannelle?
Find some other barista to make your skinny vanilla lattes.
Trouve une autre serveuse pour faire tes tout petits lattes vanille.
She's the only one who ever got my skinny vanilla lattes exactly right.
C'est la seule qui faisait parfaitement mes petits lattes vanille.
A laundromat in Jersey City reported a skinny, naked man stealing clothes out of one of their machines last night.
Une laverie à Jersey City a signalé qu'un homme nu a volé des vêtements dans une de leurs machines la nuit dernière.
No, but he has a very skinny girlfriend.
Non mais il a une copine très maigre.
And a short, skinny, decaf vanilla latte.
Et un décaf, court a la vanille.
All skinny and creepy, talking about like he know stuff.
Tout maigre et flippant, parlant de comment il sait des trucs.
I'd get wasted and go skinny dipping.
Je me saoulerai et me baignerai à poil.
The incredibly fat and gay skinny straight man?
L'incroyable gros gay mince et hétéro?
you got skinny arms.
T'as des bras maigrichons!
Because you look skinny.
- Tu es maigre.
Oh, I know that's not that skinny fuckin'piece of Timon-looking...
Je rêve ou c'est ce fils de pute de Timon qui fait le guet?
You're treading on some skinny ice, son.
Tu marches sur une fine couche de glace, mon gars.
How the hell are you two skinny chaps gonna protect my knocking shop?
Comment diable deux maigrichons dans votre genre seraient capable de protéger mon bordel?
Soft, skinny women come in and have their sad little bones massaged.
Des femmes douces, toutes maigres venir ici se faire masser leurs pauvres petits os.
- Fat Bob and Skinny Don?
- Gros Bob et Don le Maigrichon?
I'm skinny, y'all Scrawny arms and a tiny chest
Je suis maigrichon, mes bras, mon torse sont petits
And she's got that skinny stranglable neck.
Et elle a ce cou si mince et qu'on pourrait étrangler.
Skinny-jeans.
Jean trop mince.
It's how you stay so skinny.
C'est ta façon de rester mince.
Yeah, she's back to being size too skinny.
Ouais, de retour à la taille trop maigre.
Black swan skinny?
Aussi maigre que le cygne noir?
And your skinny tie.
Et ta fine cravate.
I seem to remember a sensitivity seminar in Culver City with a very skinny narcotics detective with
Je semble me rappeler un séminaire sensible dans Culver City avec un très maigrelet inspecteur de narcotiques avec
Ha. Okay, so, what's the skinny?
Okay, alors c'est quoi le problème avec le maigrichon?
By the way, skinny-dipping should involve clothes coming off.
Au fait, les bains naturiste impliquent d'enlever ses vêtements.
How can a midget and a fat lady have a tall, skinny kid?
Comment un nabot et une femme obèse peuvent avoir un gosse grand et maigre?
- Ugh, skinny people.
- Les gens maigres.
I meant use your skinny little butt and shake what weight watchers gave you.
Utilise plutôt ton petit popotin et remus ce que weight watchers t'as donné.
I'm too skinny.
Je suis trop maigre.
You grope another one of my employees, and so help me, I will toss you out on your skinny-jeaned, rockstar ass!
Vous sondez encore un de mes employés, et je vous expédie dehors sur votre maigre cul de rockstar
C'mere, you skinny-legged sumbitch!
Viens là, espece de salope aux jambres maigres.
I had your skinny jeans and bandanna all picked out.
Je t'avais déjà trouvé un jean moulant et un bandanna.
I have to fucking answer to her skinny ass every day.
Je dois répondre à son petit cul tous les jours.
♪ skinny-dipping in the dark ♪
♪ skinny-dipping in the dark ♪
- Not the top five, but I think it knocked out the time that we broke into that temple and skinny-dipped in the Mitzvah baths.
- Pas le top 5, mais je pense que c'est une question de temps avant qu'on ne surpasse ce temple et qu'on se baigne nues dans la salle de bain d'une bar Mitzvah
Skinny bitch came to play!
La petite garce viens jouer!
That's actually a good idea. Plus, it allows for the possibility of high-speed skinny dipping.
Et on pourra faire un bain de minuit à grande vitesse.
I'm way out on the skinny branches on this one.
Je suis bien sûr sur le fil du rasoir sur ce coup-là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]