Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Slight change of plans

Slight change of plans перевод на французский

58 параллельный перевод
Slight change of plans.
Changement au programme.
Slight change of plans, children.
Changement de programme les enfants.
Well, he might be having a slight change of plans.
Il va sûrement changer d'avis.
Oh, whoa, hey, hey. Uncle Phil, check it out. There's been a slight change of plans.
Oncle Phil, écoute. ll y a un petit changement de programme.
- We got a slight change of plans here.
Il y a un petit changement de plan, Central.
Oh, ho, ho. Slight change of plans.
Là, on a un léger changement de plan.
Slight change of plans.
Changement de plans.
Slight change of plans.
Changement de programme.
People, slight change of plans!
Les amis... changement de programme.
slight change of plans, nothing that your deft touch couldn't rectify.
Autrement dit? S'il récupère le ticket
Just a little, slight change of plans.
Il y a juste un petit changement de programme.
Slight change of plans.
Petit changement de programme.
THERE'S BEEN A SLIGHT CHANGE OF PLANS.
Il y a eu un léger changement de programme.
There's been a slight change of plans.
Il y a un petit changement de programme.
There's been a slight change of plans.
Il y a eu un petit changement de plan.
Listen, I should probably tell you, there's been a slight change of plans.
Ecoutez, je devrais peut être vous dire, qu'il y a eu un petit changement de plan.
Just a slight change of plans.
Un petit changement de programme.
Slight change of plans. No! No, no.
- Léger changement de programme.
By the way, slight change of plans.
Oh, il y a eu un petit changement.
Slight change of plans.
Léger changement de plan.
Slight change of plans.
Léger changement de plans.
Slight change of plans. It's out.
Petit changement, on le vire.
{ \ pos ( 192,190 ) } Actually, slight change of plans.
Il y a eu un petit changement.
- No, no! It's just that, well... There's been a slight change of plans.
Non, seulement... un léger changement de programme.
There has been a slight change of plans.
Il y a eu un petit changement de programme.
There's been a slight change of plans.
Il y a eu un léger contretemps.
- Slight change of plans.
- Petit changement de plan.
There's been a slight change of plans.
Il y a eu léger changement de plan.
James, slight change of plans.
James, y a un petit changement. Sophia a la migraine.
What's up? Slight change of plans.
J'ai changé mes plans.
There's a been a slight change of plans.
Il y a une eu une légère modification des plans.
Slight change of plans.
Petit changement de plan.
Slight change of plans.
Un petit changement de programme.
Slight change of plans : We are meeting my doctor at the hospital.
Léger changement de plans : on voit mon médecin à l'hopital.
There's been a slight change of plans.
Il y a eu un changement de plan.
Slight change of plans. I'll be back in 20 minutes. Half hour, tops.
Petit changement de plan.Je reviens dans 20 minutes, 1 / 2 heure grand max.
Slight change of plans, though.
Léger changement de plan.
Uh, there's been a slight change of plans.
On change un tout petit peu le plan.
All right, well, um, slight change of plans.
Bon, euh, changement de dernière minute.
Slight change of plans.
Changement de plan.
Klaus : Slight change of plans, brother.
Petit changement de plans, mon frère.
Slight change of plans, brother.
Petit changement de plan frère
A slight change of plans.
Un léger changement de plan.
So slight change of plans.
- Changement de programme. - D'accord.
Ooh, actually, slight change of plans.
Il y a un léger changement de programme.
There's been a slight change of plans about tonight,
Il y a un léger changement de plan pour ce soir.
He might be tired enough for your boy to almost win. Actually, Tammy, there's been a slight change of plans. Todd's going down!
Bien sûr, mon Todd a déjà gagné le concours du Petit Kumquat, le défilé de l'Ananas Épineux et le concours de Beauté des Jeunes Savants de Madagascar.
I'm afraid there's been a slight change of plans for the weekend...
J'ai omis de te dire que j'ai modifié les plans du week-end.
A slight change of plans, Elliot.
Changement de programme.
Slight change of plans.
Léger contretemps.
Slight change of plans, Cyril.
Changement de programme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]