Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Slot

Slot перевод на французский

1,256 параллельный перевод
Get all the mileage you can, then ball it up and cram it through the mail slot.
T'en profites un max, après tu le roules en boule et tu le mets dans la boîte à lettres.
Tuesday's pretty full, but I can slot you in somewhere.
C'est tres charge mais je vous caserai quelque part.
The high rollers, the slot junkies, the vacationers from the Midwest... all came certain they could win...
Flambeurs, vacanciers du Midwest, tous venaient pour gagner.
Insert tab A into slot B.
Mettre l'attache A dans Ia fente B.
The Beers, vying for a slot in the Denslow Cup. 9th inning.
Les Beers se battent pour leur place en finale. 9e manche.
Go check... the missing slot which got cut off?
Trouve le morceau de journal qui a été découpé?
The newspapers which we picked up on the peak, this is the news, supposed to fit in the empty slot that
A propos du journal qu'on a trouvé, voici la partie manquante qui avait été découpée.
I mean it's little, but they got tissues, towels, closets, compartments, tiny slot for used razor blades.
Mouchoirs, serviettes, rangements...
Fox has given him a slot between "Deadliest Car Crashes" and "The Oral Office."
Fox TV lui offre un créneau entre "Accidents sanglants" et "Le Bureau oral".
An M16 slot leaves slightly smaller bullet hole than 9 mm.
Une balle de M16 laisse un impact plus petit qu'un 9 mm.
I know some who had no trouble lieing to get pilot grounded, open up a slot...
Certains mentiraient pour prendre la place d'un pilote.
How about moving the crap tables to the south wing and expanding the slot machines out into here?
Et si on mettait les tables de jeu dans l'aile sud? Ça ferait de la place pour les machines à sous.
Slot-left, 35 dive.
Fente à gauche. Point 35.
Slot-left, 35 dive.
Fente à gauche, point 35.
Slot-left, 25 dive, on one.
Fente à gauche, point 23, à un.
A man goes into the booth, puts the money through the slot... the dancer gets it on the other side.
Un homme entre dans la cabine, dépose l'argent dans la boite, la fille récupère l'argent.
Slot Left 90 Go Z Read.
Slot-gauche-90-go-z-lire.
I feel you're born into a slot, you know. - And that's life.
On naît dans un créneau, on y reste toute sa vie.
Back to your slot machines, ribbed condoms, Mexican divorces, your sex clubs and martinis.
Retrouvez vos machines à sous, vos capotes striées, vos divorces, vos clubs échangistes, votre catch féminin...
Up to now, this has always been a slot machine room.
Pourquoi pas la laisser crever, parfois?
Mark, move the F. Scott Fitzgerald pen to the next slot, all right?
Mark, mets le stylo de Fitzgerald en place.
Double slot.
A droite.
So the hooker-bot says, "That's not my expansion slot" and my friend says, "That's not my 25-pin connector!"
Alors la robot-pute dit : "C'est pas ma prise femelle"... et mon pote lui répond : "C'est pas ma prise mâle."
You tell me how it's possible to put 20,000 pesetas in a slot machine.
Dites-moi comment c'est possible de mettre 20 000 pesetas dans une machine à sous!
[Narrating] The Comedy Slot - where thejokes are as cheesy as the patrons.
Des blagues aussi nulles que les clients. Personne ne riait, surtout pas moi.
Can you just drop them through the mail slot?
Tu peux pas Ies glisser dans Ia boîte aux lettres?
Hopefully business will pick up once you put the slot machines in.
Vous aurez du monde avec les machines à sous.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Vous savez, faut pas hésiter à glisser des trucs dans ma fente.
Would it be possible for me to fill the slot?
C'est possible que je fasse l'affaire?
Double-slot Zag, okay?
Double fente, zigzag.
Double-slot zag, 88...
Double fente, zigzag, 88...
We waited three years for that slot to open up.
Ça fait 3 ans qu'on attend.
Tommy runs the other business the slot machines which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous'hands.
Tommy s'occupe de l'autre affaire... les machines à sous... ça paie le loyer et des gants de boxe au Beau George.
Filling this slot may well be his swan song.
Remplir cette fente pourrait bien être son chant du cygne.
Listen, when you have the roads locked off front and back, and the alleys on both sides, a man by every door, window, air vent, mail slot and rathole around this building, then you come back to me and you tell me that you're ready.
Fermez les routes de chaque côté, les allées des deux côtés du bâtiment, mettez un homme à chaque porte, fenêtre, bouche d'aération, boîte aux lettres, et ensuite vous pourrez me dire que vous êtes prêts.
- Is this your slot card?
- C'est votre carte? - Non.
It looks like she's offering him his slot redemption card back.
On dirait qu'elle lui reprend sa carte, pour les machines.
GRISSOM : Nick call the slot host
Nick, appelle le responsable des machines.
Get this guy's name from the slot card.
Trouve le nom de ce type.
I pulled the slot card for you.
J'ai interrogé la carte.
Yeah, they were in your slot.
Elles étaient dans votre casier.
- They were in his slot, but your shoes....
- De son casier, mais vos chaussures...
No, I'm sure I'll finish in time for your evening slot, Mr King.
Non, je suis sûr que j'aurais fini à temps pour m'en occuper, Mr King.
And if Bartlet's looking to be treasury secretary or a slot at the convention, this really isn't- -
Si Bartlet a des vues sur le ministère des finances... ou sur un poste à la convention, ce n'est pas moi...
All for Moe. Oh, yeah, work the slot.
Mets-le dans la fente.
OK. "Place crystal into slot."
"Mettez le cristal dans le trou."
I'll show you how to play the slot machines.
Je vais te montrer comment jouer.
You know how I've looked for the right item to fill our final product slot? Yeah.
Tu sais que je cherchais l'objet idéal pour le dernier créneau?
[Mail Slot Closes] Carnies took over our house.
Des forains squattent notre maison.
- No, sir, this is your slot.
Non.
Now pull it like a slot machine.
Tirez dessus, comme pour une machine à sou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]