Smart перевод на французский
25,040 параллельный перевод
Me : smart, athletic, successful, confident... humble.
Moi : intelligent, athlétique, accompli, confiant... humble.
Lucky for us, the smart one's home.
Heureusement, on a une intello.
Makin'a smart decision before I had to knock your ugly behind out in front of your friends.
Décision intelligente, j'allais botter ton affreux derrière devant tes amis.
The Army wanted the animals to be fast, strong, smart, practically wanted them to talk.
L'armée voulait des animaux rapides, forts, intelligents, quasiment parlants.
She's smart and forward-leaning and a prodigy.
Elle est intelligente et déterminée et prodigieuse.
Be smart.
Sois maline.
The smart move is go after the real creeps, the distributors, in the act of uploading.
Ce qui est intelligent, c'est de s'attaquer aux vraies ordures, les distributeurs, pour avoir téléchargé ces vidéos.
So let's be smart about it.
Donc faisons-le intelligemment.
That's some smart talk from a guy who can't even keep his face in focus.
C'est intelligent de la part d'un type qui n'arrive pas à garder sa tête immobile.
They don't. But they're smart, they'll figure it out soon enough.
Ils sont intelligents, ils le découvriront bien assez tôt.
You're a smart kid.
Tu es intelligent, gamin.
I mean, you're-you're beautiful, and-and you're smart, and you're-you're mean, but in a hot way.
Je veux dire, tu es magnifique, et tu es intelligente, et tu es méchante, mais d'une façon excitante.
That's a very smart question.
Voilà une question très intelligente.
And so you're smart enough to know that that is a question that I cannot answer.
Et donc vous êtes assez intelligent pour savoir que ce soit une question que je ne peux pas répondre.
That may be the first smart thing you've done since you got here.
Cela peut être la première chose à puce vous avez fait depuis que vous êtes ici.
You know, for somebody as smart as you, you sure are thick as a brick sometimes.
Vous savez, pour quelqu'un aussi intelligent que vous, vous sûr êtes épais comme une brique parfois.
The smart play would have been Valerie.
L'action futée aurait été Valérie.
Yeah, well, I was never gonna be smart enough to work for you, so...
Je n'aurais jamais été assez intelligent pour travailler pour toi, donc...
Smart.
Bien pensé.
Sounds like the smart thing to do.
C'est ce qu'il faut faire.
Ah, smart.
Malin.
Now... we get smart.
Maintenant... on la joue fine.
You don't have to show me how smart you are, and you don't have to please me.
Pas besoin de me montrer à quel point vous êtes intelligent, et pas besoin de me plaire.
Look at you being all smart.
T'es sacrément malin.
You know, they say, "Smart is the new sexy."
Ils disent que "l'intelligence est le nouveau critère sexy."
Strong, smart, fearless.
Forte, intelligente, sans peur.
Nah, he's too smart to leave a paper trail.
Il est trop malin pour laisser des traces.
That was smart, getting his DNA.
C'était malin de laisser cet ADN.
Hey, you know, I think... I think it makes you look smart.
Hey, vous savez, je crois... je crois il vous rend intelligent.
Oh, smart's as good as sexy.
Oh, intelligent est aussi bon que sexy.
You got to pick smart.
Tu vas devoir choisir intelligemment.
You're smart, even-keeled, good with people.
Tu es intelligent, d'une grande stabilité, bon avec les gens.
She was always real smart.
Elle était toujours intelligente.
She is smart, hardworking.
Elle est intelligente, travailleuse.
I have never been accused of looking smart.
On ne m'a jamais accusé d'avoir l'air malin.
But smart enough about boats.
Mais doué en bateaux.
Rory's smart. She speaks like she doesn't need subtitles.
Rory est intelligente, mais pas besoin de sous-titres.
Are they healthy? Does everything work? Are they smart?
Sont-ils en bonne santé, entiers, intelligents?
Smart girl.
La maligne.
That person you knew in your youth, who was smart and together, she's been chewed up and spit out. You'll never see her again- -What is going on?
Celle que tu connaissais dans ta jeunesse, posée et maligne, a été mâchouillée par la vie, et tu ne la reverras jamais.
She was smart.
Elle était intelligente.
Waking up with a smart, beautiful, amazing woman?
Me réveiller avec une femme intelligente, magnifique, incroyable?
She's too smart for that.
Elle est trop intelligente pour ça.
I think that sounds smart.
Je crois que ça me parait intelligent.
That was not a smart move.
Ce n'était pas très intelligent.
Which is smart, if the threat is a drowsy conductor.
C'est intelligent, si la menace est un conducteur somnolent.
That was not a smart move.
C'était pas très intelligent.
Until we know what devices were used, the point of intrusion, the motive, all that I can tell you is our target is incredibly smart and tenacious.
Jusqu'à ce que nous savons ce que les dispositifs ont été utilisés, point d'intrusion, le motif, tout ce que je peux vous dire est notre objectif est incroyablement intelligent et tenace.
But this kid is really, really smart.
Mais ce gamin est vraiment, vraiment intelligent.
Yeah,'cause I thought you were smart enough to wait to pull the lever until you got the word.
Oui, car je te croyais assez intelligent pour attendre que je t'en donne l'ordre.
- Very smart.
- Malin.
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17