Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sock it to me

Sock it to me перевод на французский

67 параллельный перевод
Sock it to me!
Allez!
Sock it to me, baby.
Cogne-moi dessus, chéri.
Sock it to me!
Vas-y, envoie.
Sock it to me.
Vas-y, envoie.
Sock it to me, sock it to me, sock it to me.
Sock it to me, sock it to me, sock it to me.
And he treats me with "R-E-S-P-E-C-T." "Sock it to me, sock it to me" Amendment 2, right to have bare arms- -
Et il me traite avec "R-E-S-P-E-C-T". 2ème Amendement, autorisation de port...
I used to have fantasies about Miss Borland dancing on Laugh-In with "Sock it to me" painted on her tummy.
J'imaginais Mlle Borland dansant sur Laugh-In avec "Cognez-moi" peint sur le ventre.
"Sock It to Me."
"Vas-y, accouche."
" Sock it to me
" Donne-m'en
Sock it to me, baby.
Mets la gomme.
"Sock it to me."
"Balance une vanne!"
Sock it to me, sock it to me sock it to me
Donne-moi le maximum, le maximum Donne-moi le maximum
- Check! Sock it to me!
- Oui, prenez-moi.
Carrie bishop... sock it to me, baby!
Carrie Bishop... surprend moi, bébé!
Sock it to me.
Mets-la-moi.
Sock it to me.
Mets-la-moi. Mets-la-moi.
Sock it to me!
Mets-la-moi!
Hey, y'all, sock it to me!
Hé, tout le monde, donnez-moi une beigne!
Nixon's "sock it to me" on Laugh-In.
Nixon "sock it to me" dans "Laugh-In".
Maybe this is the drugs talking, but I think I got Nixon to agree to come on the show and say, "Sock it to me."
C'est peut être à cause des drogues... mais je crois que Nixon est d'accord pour venir dans le spectacle et dire : "Sock it to me" ( montre moi ce que tu sais faire )
Sock it to me, Sammy.
Vas-y, envoie, Sammy.
Sock it to me, doc.
Fesse-moi, doc.
Sock it to me, doc, to me.
Fesse-moi, doc, vas-y.
Sock it to me!
Vas-y, prends moi!
All right, Professor, sock it to me!
Bon, professeur, vas-y, envoie!
♪ very, very fine ♪ hoping she can sock it to me ♪ one more time drink.
♪ very, very fine ♪ hoping she can sock it to me ♪ Un dernier verre.
All right, sock it to me, partner.
Bon, envoie, partenaire.
Hey, how about one where you draw a sock, and it says "Sock it to me," or-or maybe draw Lois taking a hot-tub dump, and she just says whatever?
Hé, que dirais-tu d'en dessiner une avec une chaussette, et il dit : "Sock c'est à moi", ou-ou peut-être dessiner Lois dans la baignoire à remous, et elle dirait peu importe?
Sock it to me.
Envoie-moi ça.
"sock it to me."
"Chausse-la-moi."
I call it "sock it to me."
Je l'ai nommé "Chausse-la-moi".
It may sound like a bluff to you... but it's money in the sock to me and my lawyers. Have a look.
Du bluff pour toi, mais le pactole pour moi et mes avocats.
Let's go get this Eddie Sock-It-To-Me.
Rendons une petite visite á Eddie les-gros-bras.
I have to get it smashed in my face, and beat with a powder sock for a surprise party. Walk in my building'cause somebody beat me with a sock, and hit me with a egg probably.
je l'aurai dans la tronche, avec les coups de chaussettes, en arrivant dans mon immeuble, et un oeuf en prime.
I was sitting upstairs... and suddenly he comes in, empties out his sock drawer, and gives it to me.
J'étais en haut, le voilà qui arrive, qui vide son tiroir à chaussettes et me le donne.
Lord, Miss Rita got catfish dinner, sock-it-to-me cake and blueberry bean pie.
Mlle Rita a du poisson-chat. Des biscuits aux noix de pécan et de la tarte aux myrtilles.
You are not here to save me, so just put a sock in it
Tu n'es pas là pour me sauver, alors laisse tomber, ok.
I know it's a technicality, but I tell you what you try to take this away from me, I'll sock you in the face.
Je sais que les circonstances de cette victoire sont spéciales, mais si vous essayez de me la reprendre, je vous cogne.
I use it to get between my sock and shoe to scratch my foot.
Je l'utilise pour me gratter le pied entre la chaussette et la godasse.
It forced me in the eighth grade to ask Peter Bucherelli to take me to the sock hop.
Au lycée, ça m'a forcée à demander à Peter Bucherelli de m'emmener au bal.
We have some sock-it-to-me cake.
On a un gâteau frappe-moi!
Some sock-it-to-me cake, man.
Un bon gâteau, man.
Sock, it could cost, like, 80 bucks to fill up your tank.
Sock, ça va me coûter environ 80 billets pour remplir ton réservoir.
Now, wanting to get this very smelly sock out of my hands as quickly as possible, I threw it to the hamper across the room.
Bon, sachant que je voulais me débarrasser aussi vite que possible de cette chaussette odorante, je l'ai lancée vers le panier à linge de l'autre côté de la pièce.
So you want me to tell her to put a sock in it?
Tu veux que je lui dise de la boucler?
See, the great thing is, I have actually always wondered if it was possible to dry yourself with a sock.
Je me suis toujours demandé comment se sécher avec une chaussette.
It's usually about now that girls ask me to clear a space in my sock drawer.
Ce n'est pas souvent qu'un fille me de nettoyer l'espace dans mon tiroir à chaussettes
Sake, waketake, sock-it-to-me.
Saké, waketake, sock-it-to-me.
Sake, waketake, sock-it-to-me.
Saké, Wake-take, sock-it-to-me.
Sake, waketake, sock-it-to-me.
saké, Wake-take, sock-it-to-me.
Sake, waketake, sock-it-to-me.
Sake, waketake, sock-it-to-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]