Sodom and gomorrah перевод на французский
114 параллельный перевод
Repent before Jehovah casts down upon you... that same fire that burned up Sodom and Gomorrah.
Avant que Dieu vous châtie comme Dodone et Gomorrhe.
Did you never hear of Samson and Delilah, or Sodom and Gomorrah?
Tu as entendu parler de Samson et Dalila, de Sodome et Gomorrhe?
I expected to find a small trading post, and instead, Sodom and Gomorrah.
Je pensais trouver juste un petit campement, et au lieu de ça, c'est Sodome et Gomorrhe.
- His text was Sodom and Gomorrah.
Il a parlé de Sodome et Gomorrhe.
Those two bags that you had been carrying through the dives of Sodom and Gomorrah for two nights and a day you opened them up and twirled like a whirling dervish till you buried him up to his starting eyeballs in gold notes.
Ces deux sacs que t'avais trimbalés de bouge en bouge pendant deux jours et deux nuits, tu les as ouverts, et tu l'as enseveli sous les pièces d'or.
They're a pest, a plague. Like Sodom and Gomorrah.
C'est une peste, une plaie, Sodome et Gomorrhe.
May God destroy you like Sodom and Gomorrah!
Dieu, détruis-les comme Sodome et Gomorrhe!
"Isn't that about Sodom and Gomorrah?"
"Un conte de deux villes... Ça parle bien de Sodome et Gomorrhe?"
And as the young wolf turns upon the old, these innocent ones, corrupted and despairing of salvation, will turn upon their fathers, and our land will become a land of Sodom and Gomorrah, of pestilence, of fire, of hatred and of death.
Comme le jeune loup se retourne contre l'ancien, ces jeunes innocents, corrompus et privés de salut, se retourneront contre leurs pères. Et notre pays sera semblable à Sodome et Gomorrhe, terre de pestilence, de feu, de haine et de mort.
When the Lord looked down upon Sodom and Gomorrah, he made it his business to wipe out the sin and corruption he saw.
Le Seigneur a regardé Sodome et Gomorrhe et II a jugé bon d'éliminer le péché et la corruption qu'll a vus.
As God overthrew Sodom and Gomorrah so shall He send hosts to destroy the idol-worshipers.
Tout comme il a détruit Sodome et Gomorrhe, Dieu enverra ses armées détruire les adorateurs de l'idole.
Sodom and Gomorrah!
J'en ai ras-le-bol de toi, espèce de fourmi!
Don't you know this is the land of Bourbon, Sodom and Gomorrah Finley?
Mais on est au paradis des assoiffés, grâce à Thomas Finley!
I already know. Sodom and Gomorrah.
- Je sais : "Sodome et Gomorrhe".
His motive is the punishment of Whitechapel, as God destroyed Sodom and Gomorrah!
Il veut que Whitechapel expie, comme Dieu détruisit Sodome et Gomorrhe.
Sodom and Gomorrah - what morals.
Sodome et Gomorrhe! Quelles leçons!
Sodom and Gomorrah.
Gomorrhe...
- You see Sodom and Gomorrah, Satan's daughter
Tu vois Sodome et Gomorrhe, la fille de Satan!
They want their Sodom and Gomorrah!
Ils veulent Sodome et Gomorrhe!
Do you know what God done to Sodom and Gomorrah when he couldn't find 50 righteous men in them stinking cities?
Vous savez ce que Dieu a fait à Sodome et Gomorrhe alors que 50 hommes vertueux étaient introuvables dans leur ville?
Such a stream of people, as bad as Sodom and Gomorrah.
Un va-et-viens digne de Sodome et Gomorrhe.
I was in the film Sodom and Gomorrah.
J'ai joué dans le film Sodome et Gomorrhe.
It is a 20th century Sodom and Gomorrah and in the end, God turns Gillian into saltpeter.
Ce sera un Sodome et Gomorrhe moderne et, à la fin, Dieu transforme l'héroïne en statue de sel!
We didn't drive to Sodom and Gomorrah, Rose. It was a very pleasant place over on Biscayne Bay.
Ce n'était pas Sodome et Gomorrhe, Rose, mais une chambre charmante...
which, as most of you know, is the story of Sodom and Gomorrah.
Vous le savez, c'est l'histoire de Sodome et Gomorrhe.
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis.
C'est le feu sacré qui a détruit Sodome et Gomorrhe dans l'ancien testament, et aussi les flèches du paradis qui ont rasées Ramayana, Indora et Atlantis.
It's a sinful world, this world of Sodom and Gomorrah.
C " est un monde de péchés, Ce monde de Sodome et Gomorrhe.
You'll see two whores, Sodom and Gomorrah.
Tu y verras deux putains, Sodome et Gomorrhe.
Sodom and Gomorrah?
Sodome et Gomorrhe?
# If you wanna go to hell you should take that trip # # To the Sodom and Gomorrah on the "Mississip" #
Faites le voyage jusqu'à la Sodome Et Gomorrhe du Mississipi
Think they sit up there and just ignore this Sodom and Gomorrah?
Qu'ils vont ignorer ce Sodome et Gomorrhe?
This city is Sodom and Gomorrah!
Cette ville est Sodome et Gomorrhe!
We will go the way of Sodom and Gomorrah and become dust in the sands of time!
Nous serons transformés en Sodome et Gomorrhe et ne serons plus que poussière dans le sablier du temps.
Babylon, Sodom and Gomorrah...
Babel, Sodome et Gomorrhe.
When Sodom and Gomorrah was destroyed... that was Loki.
Quand Sodome et Gommorrhe furent détruites... c'était l'oeuvre de Loki.
You got to stand there and read at Sodom and Gomorrah.
Tu n'as rien fait d'autre que de lire à Sodome and Gomorrhe.
It's Sodom and Gomorrah with a subway.
C'est Sodome et Gomorrhe, le métro en plus.
But seriously, what is the story of Sodom and Gomorrah really about? - Anybody. Steve Posner.
De quoi parle l'histoire de Sodome et Gomorrhe?
God's into you for Sodom and Gomorrah.
Je change ici pour Sodome et Gomorrhe.
Louis, you familiar with Sodom and Gomorrah?
Tu connais Sodome et Gomorrhe? Oui.
It's like Sodom and Gomorrah. I mean, so strong, you know?
C'est comme Sodome et Gomorrhe.
It's like a teenage Sodom and Gomorrah.
C'est un Sodome et Gomorrhe pour les ados.
Latter-day versions of the vile plagues that rained on Egypt, the fires that consumed Sodom and Gomorrah,
Versions modernes des sept plaies d'Egypte, des feux qui ont consumé Sodome et Gomorrhe,
Corner of Sodom and Gomorrah.
A l'angle de Sodome et Gomorrhe.
Nip that Sodom and Gomorrah shit in the bud, huh?
Tuez-moi Sodome et Gomorrhe dans l'œuf.
Gentlemen, judges and jury members of the high court, if London shall escape the bitter fate of Babylon, of Sodom, of Gomorrah, then do not let yourself be moved by that courtesan!
Messieurs de la Cour, messieurs les jurés, si Londres doit échapper au sort de Babylone, de Sodome et Gomorrhe, ne vous laissez pas attendrir par cette vile créature!
What we think is chic, unique and quite adorable they think is odd and Sodom - and Gomorrah-able.
Ce que nous trouvons chic, unique, et séduisant, eux, ils le comparent à Sodome et Gomorrhe.
the princesses of Sodom, Gomorrah and Babylon, all rolled up into one.
Les princesses de Sodome, Gomorrhe et Babylone. Toutes incarnées en une seule femme.
You're the new mayor of Sodom and Gomorrah.
Vous voilà mairesse de Sodome et Gomorrhe.
Armageddon will descend upon the city of Los Angeles - the city of sin, the city of Gomorrah and Sodom - and waters will arise and separate this sinful, sinful city from our country.
Armaguedon s'abattra sur Los Angeles, la cité du péché, la cité de Sodome et Gomorrhe, et les eaux monteront et sépareront la ville de tous les péchés de notre pays.
Sodom and Gomorrah!
Les tapis...