Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Star hotel

Star hotel перевод на французский

218 параллельный перевод
He did it. Made a delivery in the lobby of a four-star hotel.
Il l'a fait, une livraison dans le hall d'un hôtel cinq étoiles.
Which is why I chose a three-star hotel, and specifically requested accommodations above the third floor. - Toddy.
Voilà pourquoi j'ai choisi un hôtel 3 étoiles et un appartement au-dessus du 3e étage.
Not exactly a four-star hotel.
On est loin de l'hôtel quatre étoiles.
"Please direct me to a five-star hotel."
Pourriez-vous m'indiquer un hôtel 5 étoiles?
Please direct me to a five-star hotel.
Pourriez-vous m'indiquer un hôtel 5 étoiles?
- Uh, suffice it to say, it was not a four-star hotel. - No.
En bref, ça n'avait rien d'un 4 étoiles.
Fly me to France coach, they put me up in a one star hotel.
Conduisez-moi au responsable français, ils m'ont mis dans un hôtel une étoile
And in a five-star hotel.
Et dans un hôtel cinq étoiles.
It's not a 4 star hotel.
C'est pas un hôtel 4 étoiles.
It's better than the 5-star hotel.
C'est mieux qu'un hôtel 5 étoiles.
THERE ARE A FEW THINGS WE REQUIRE : A PRIVATE PLANE, A STATE-OF-THE-ART WAR ROOM, AND 5-STAR HOTEL ACCOMMODATIONS.
Je crois, mais si Jimmy casse du maïs et qu'on s'en moque, pourquoi il continue?
AND 5-STAR HOTEL ACCOMMODATIONS. WE GOT A BUS.
L'air est si lourd et si tendre qu'on pourrait le couper à la fourchette.
We're a five-star hotel with 800 rooms booked six months in advance.
C'est un hôtel de luxe de 800 chambres réservées six mois à l'avance.
Book all the 5-star hotels.
J'ai réservé tout hôtel 5 étoiles.
Forget about my wife. She must have eaten something at a 5 star hotel.
Elle doit déjà avoir mangé Au cinq hôtel d'étoile
It's like a 12-star hotel or something.
C'est un 12 étoiles, ce truc.
Got anything left in this town like a three-star hotel?
Il reste pas quelque chose ici, genre hôtel trois étoiles?
You, chef from a five-star hotel, don't know what you're serving.
Tu as été professeur de cuisine à Alcrone ( hôtel de luxe ) et tu sais pas, ce que tu me donnes à bouffer?
This place is a five-star hotel.
Ici, c'est un hôtel cinq étoiles.
Uê stayed in 5-star hotels.
Uê s'est installé dans un hôtel 5 étoiles. C'est débile.
It's stupid! Is there anything easier than catching Uê at a 5-star hotel? It's stupid.
Il n'y a rien de plus facile que de l'arrêter dans un hôtel 5 étoiles.
He could stay in a 3-star hotel and remain unnoticed.
Il aurait pu aller dans un 3 étoiles, où personne ne l'aurait remarqué.
He goes to a 5-star hotel.
Il a fallu qu'il installe dans un 5 étoiles.
I took her on holiday, two star hotel, full board.
Je l'ai emmenée en vacance, hôtel deux étoiles, pension complète.
Your boss, the owner of that five star hotel.. .. wants to hire a singer for the night.
Ton patron, celui qui a un hôtel 5 étoiles..... recherche un chanteur.
Look here, friends. This is a five star hotel.
Ecoutez, c'est un hôtel 5 étoiles.
It's not exactly five star hotel, is it?
Ce n'est pas exactement un hôtel 5 étoiles?
I bring you Manhattan's first family-friendly five-star hotel.
Je vous offre le premier hôtel familial 5 étoiles de Manhattan.
Dinner on the jet, wake up in Brazil, spend the weekend at my little five-star hotel.
Dîner à bord du jet, on se réveille au Brésil et on passe le week-end dans mon hôtel cinq étoiles.
Wouldn't you prefer a five-star hotel?
Pourquoi pas un 5 etoiles?
Uh, I don't think... they're going to get us into a five-star hotel.
Ca marchera pas dans un 5 etoiles.
We get evicted from a five-star hotel and, to boot, I'm yelling at you!
On s'est fait viré d'un 5 étoiles et pour couronner le tout, je te crie dessus!
This is like a 3-star hotel.
lci, c'est un vrai 3 étoiles.
There's something else, I'm not going to try to change your mind, but thanks to the good management of your treasurer, me, there is a bit left in the kitty, not a fortune, but enough for a weekend on Texel, in a 4-star hotel with wife and children.
Ce n'est pas tout... je ne vais pas essayer de vous convaincre... mais grâce à la bonne gestion du trésorier, c-à-d., moi il reste un peu dans la caisse pas une foune, mais assez pour un week-end à Texel... dans un 4 étoiles avec femmes et enfants.
A weekend in a 4-star hotel is woh the effort.
Un week-end dans un 4 étoiles mérite un effort.
You put her in a five-star hotel, on top of which you didn't tell me she was in town.
Tu la loges dans un cinq étoiles et tu ne me dis même pas qu'elle est en ville.
'He insisted on meeting me at the Creen Star Motel.'
Il insistait pour que je vienne au Green Star Hôtel.
Oh, that was some place around the Star-Union Hotel.
Oh, c'était un endroit cet hôtel Star-Union.
The backroom of the Star-Union Hotel.
L'arrière-boutique de l'hôtel Star-Union.
I am waiting here for a movie starto come out of the hotel. I'm not going until she shows up.
J'attends qu'une star de cinéma sorte de l'hôtel... et je ne bougerai pas avant d'en voir une.
When you're a big star, you'll discover that hotel managers suffer from a painful lack of cultivation.
Quand tu seras une grande étoile, eh ben! Tu t'apercevras à tes dépends que les patrons d'hôtels sont infligés d'un douloureux manque d'éducation.
He used to jump off the hotel roof and make his getaway?
C "est le numéro qui l" a rendu star!
I hear there's a fab nightclub called the Swinging Star near my hotel.
II y a un night-club sensass pres de mon hôtel, le Swinging Star.
Now, mr. pither Tell me which better- - Hackney star bingo
Mr Pither, dire moi quoi meilleur grand loto de Hackney ou hôtel luxe à St Albans?
It was from this hotel... that Rising Star, greatest money winner in the history of American racing... and presently corporate symbol for one of the world's largest conglomerates, was taken late Friday night.
C'est dans cet hôtel que Rising Star, le plus grand coureur d'Amérique et image d'un des plus grands groupes industriels du monde, a été enlevé vendredi soir.
The scandal of a famous stage star... being murdered here would ruin my hotel.
Le meurtre de cette vedette, et ici même, ruinerait ma saison!
Only minutes away from midnight, here at the Jade Park Hotel in Hong Kong it's a star-studded event, typical of the man they call the Donald Trump ofAsia, David Chan.
Nous voici à l'hôtel Jade Park de Hong Kong, juste avant minuit. Cet évènement est organisé par le Donald Trump de l'Asie, David Chan.
"TV Star O.D.'s in East Side Hotel."
"Une star de la télé a une overdose".
- Five star, I'll pay.
- Un super hôtel, je le paie.
And the whole trip ends with a luxury suite in a fabulous four star San Francisco hotel.
Et ce voyage s'accompagne d'une suite de luxe dans un superbe hôtel quatre étoiles à San Francisco.
And now, ladies and gentlemen, the Sands Hotel proudly presents... the star of our show... direct from the bar, Dean Martin!
Mesdames et messieurs, l'Hôtel Vands est fier de vous présenter Ia star de notre spectacle, en direct du bar, Dean Martin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]