Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Steal

Steal перевод на французский

16,089 параллельный перевод
If the Russians are able to steal our technology, they could beat us to the moon. Just as they beat us into space with the sputnik satellite in 1957.
Si les Russes peuvent voler notre technologie, ils pourraient arriver avant nous sur la Lune comme ils sont allés dans l'espace avant nous avec le Spoutnik en 1957.
Now, listen, Kennedy is gonna stab me in the back and steal this nomination at the last minute.
Vous verrez, Kennedy va me poignarder dans le dos et voler la nomination à la dernière minute.
You don't have to screw'em, just steal their money while they're taking a shower.
Pas besoin de coucher avec eux, tu n'as qu'à voler leur argent quand ils sont sous la douche.
It took me five years to sheep-dip him in Johnson's outfit, to steal tech for his competitors.
Ça m'a pris 5 ans pour l'infiltrer chez Johnson, pour voler des technologies à ses concurrents.
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it.
L'OPA en a eu vent, ils ont envoyé une équipe pour le voler.
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it.
L'OPA en a eu vent, ils ont envoyé un équipage pour le voler.
- She wanted to steal it.
- Elle voulait la voler.
Reading can be learned, and I don't care if you curse or steal.
La lecture peut s'apprendre, et ça m'est égal si tu jures ou si tu voles.
To not steal...
De ne pas voler...
Don't you dare steal my idea.
Ne vous avisez pas de piquer mon idée.
"Good artists copy, great artists steal."
"Les grands artistes copient. Les vrais artistes soustraient."
- She didn't steal anyone, Mr. Stone. She did.
Elle n'a rien volé.
- A real steal.
On l'a eue pour rien.
He probably trying'to steal him back.
Il essayait sûrement de le récupérer.
You know how much people on the street pay for a hot Rolex. Huh. You want money, then steal money.
Tu sais combien de gens dans la rue paieraient pour une Rolex? Tu veux de l'argent, alors vole de l'argent.
If we steal a million in cash and then lead the cops here, he'll tell them about us.
Si on vole un million en liquide et qu'on amène les flics ici, il nous dénoncera.
I will beg, borrow and steal every minute I can get.
Je mendierai, emprunterai et volerai chaque minute de plus.
But I do think these assholes, they were trying to steal our cars.
Mais je crois que ces salauds allaient voler notre voiture.
If that doesn't work, we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat.
Si ça ne fonctionne pas, on ira au port et on volera un foutu bateau.
They'll rob... lie, cheat, steal, just to get what they want.
Ils volent, mentent, trichent, dérobent pour obtenir ce qu'ils veulent.
Beg, borrow, steal, whatever.
Quitte à mendier, emprunter ou voler.
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks.
Un regard sur vous et ils prendraient les vêtements sur votre dos et voler votre petit sac de pierres bleues.
I steal to survive.
Je vole pour survivre.
And with that much green, there's always gonna be someone who wants to steal it.
Et avec autant de vert, il y aura toujours quelqu'un qui voudra le voler.
Why would she steal from her husband?
Pourquoi est-ce qu'elle volerait son mari?
If you gentlemen could steal a second,
Si vous avez une seconde à me consacrer...
Apparently, Ms. Clark thinks she can steal this verdict, but we gotta start punching back.
Apparemment, Mlle. Clark pense elle peut voler ce verdict, mais nous les gotta commencent à frapper à coups de poing en arrière.
Isn't it forbidden to sneak into their city and steal their khaleesi?
Et ce n'est pas interdit de s'introduire en douce et de voler leur khaleesi?
He conspired with Robert's brothers against my beloved Joffrey and tried to steal his throne.
Il a conspiré avec les frères de Robert contre mon bien-aimé Joffrey Et a essayé de voler son trône.
He sent me here to steal them.
Il m'envoie pour les voler.
I spent the days learning how to steal and my nights fending off his men.
J'ai passé mes journées à apprendre à voler et mes nuits à repousser ses hommes.
How was she able to steal the Stones in the first place?
Comment elle a réussi à voler les pierres?
You lie, and you steal, and you bat your lashes, and you suck the world dry.
Vous vous allongez, et vous volez, et vous frappez vos cils, et vous sucez le monde séchez.
We will not let you steal the power of the Bloodfire!
Nous ne vous laisserons pas voler le pouvoir du Bloodfire!
Where... what did you steal from him?
Que lui avez-vous... volé?
Emori, who'd you steal the boat from?
Emori, qui avait vous voler le bateau à partir?
- He's crazy. He steal baby.
- Il est fou, il a volé bébé.
I don't steal for the money.
Je ne vole pas pour l'argent.
- It's all I could steal.
- C'est tout ce que je pouvais voler.
It's possible he'll attempt to steal it back.
Il pourrait tenter de la voler.
- Hitchcock's trying to steal my sandwich.
Hitchcock essaie de voler mon sandwich.
I don't like being stabbed by someone so they can steal my blood.
Je n'aime pas être poignardée par quelqu'un pour qu'il puisse voler mon sang.
How dare you try to steal our jobs.
Comment oses-tu essayer de nous voler notre travail?
We'll sneak into the 6-5, steal that old case file, and work it till we find your burglar.
On se faufile dans le 6-5, on vole ce vieux dossier, et on travaille jusqu'à trouver ce cambrioleur.
Is to break into the fbi and steal the file.
Ce que vous dites c'est que notre seule option est de s'introduire dans les bureaux du FBI et voler le dossier.
- If I go into this bathroom, I could climb through this vent, Drop down into the archive room, and steal the file.
Si je passe par les toilettes, je pourrais grimper par cette aération, descendre dans la salle des archives, et voler le dossier.
Do you really think you can steal firebrand with a couple of bouncers?
Tu vas pas t'emparer de Firebrand aussi facilement.
♪ Don't steal your eyes off the TV screen ♪
♪ Ne quittez pas des yeux votre écran ♪
The big acts, Richie doesn't want you to come around because you'll steal his thunder.
Richie a peur que tu voles la vedette si t'es là.
- Okay, well $ 300 is a lot of fucking money to me, so you'll excuse me if I don't appreciate the fact that you're trying to fucking steal it from me.
300 dollars, c'est pas rien pour moi, alors désolée si je n'apprécie pas que vous essayiez de me voler.
Steal it?
Tout voler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]