Supreme leader перевод на французский
83 параллельный перевод
Outwardly Animal Farm appeared prosperous, but the animals themselves were no better off, with the exception of the pigs, and their supreme leader, Napoleon.
Vue de l'extérieur, la Ferme des animaux semblait prospère... mais l'état des animaux n'était pas meilleur, à l'exception des porcs et de leur chef suprême, Napoléon.
Here's a nice excuse in the mouth of the police of the supreme leader of an empire, General Kriloff!
Voilà une belle excuse dans la bouche du chef suprême de la police d'un Empire, général Kriloff!
In a few hours the supreme leader of the Wehrmacht will be announcing
Dans quelques heures, la Wehrmacht pourra annoncer à son chef suprême que Dunkerque est tombée, après des combats acharnés.
All demons and monsters, large and small are my subjects I am their Supreme Leader the Spider Queen!
Tous les démon et monstres, sont mes sujets Je suis leur chef suprême la reine des araignées!
He's these people's supreme leader!
C'est le leader suprême de tous ces gens!
This is our supreme leader, ruler of the sovereign system of Mobius.
C'est le chef Suprême de la Cité. Notre grand Bâtisseur en personne.
And now our supreme leader :
Et maintenant, notre chef suprême :
Don't worry, Supreme Leader, we'll take care of him.
Ne vous en faites pas, Chef Suprême. On va s'occuper de lui.
Republic troops are injured, the Jedi is in full retreat, Supreme Leader.
Les troupes républicaines sont touchées.
Supreme Leader, we found the Jedi.
Chef Suprême, nous avons trouvé le Jedi.
Destroyed, Supreme Leader. The Jedi has overrun our position and...
Détruit, Chef Suprême.position et...
Most in attendance expected Supreme Leader Barracto to rule in favor of General Kendallo, the evil governor of Hotelium.
L'assistance s'attendait à voir le chef suprême Barracto pencher en faveur du général Kendallo, le gouverneur maléfique d'Hôtelium.
The supreme leader is allowing them!
Le chef suprême le permet!
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Vous l'avez fait exécuter, Guide suprême.
Supreme Leader!
Guide suprême!
No, Supreme Leader.
Non, Guide suprême.
Supreme Leader, I think perhaps some of your information about bombs is coming from cartoons.
Guide suprême, peut-être que vos informations sur les bombes proviennent de dessins animés.
Supreme Leader, let me explain to you.
Guide suprême, laissez-moi expliquer.
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear program, or they will vote to authorize military action.
Guide suprême, l'ONU exige une déclaration sur notre programme nucléaire, sinon elle votera une intervention militaire.
Supreme Leader, I took the liberty of hiring some extra security.
Guide suprême, je me suis permis de renforcer la sécurité.
Supreme Leader, the suite has been renovated to your specifications.
Guide suprême, on a réaménagé la suite selon vos consignes.
When will the Supreme Leader be better?
Le Guide suprême va guérir?
So sorry, Supreme Leader.
Pardon, Guide suprême.
Ladies and gentlemen of the press, our Supreme Leader is indisposed to answer your questions as he is currently drafting Wadiya's new constitution, which is scheduled to be signed at the Lancaster Penthouse Ballroom in three days.
L'ONU AIDE À ÉLABORER LA NOUVELLE CONSTITUTION Mmes et MM. les journalistes, notre Guide suprême ne vous répondra pas. Il est occupé à élaborer la nouvelle constitution wadiyenne dont la signature est prévue dans les salons du Lancaster dans trois jours.
Yes, Supreme Leader!
Oui, Guide suprême!
Come on, Supreme Leader!
Allez, Guide suprême!
The document is ready to be signed, Supreme Leader.
Le document attend votre signature, Guide suprême.
Where is the Supreme Leader?
Où est le Guide suprême?
He's on good terms with the Supreme Leader, elections aren't for two years.
Il est en bons termes avec le Chef Suprême, et n'a pas d'élections pour 2 ans.
It's very hard to have close friends when your husband is supreme leader.
C'est dur de se faire des amies proches quand son mari est le chef suprême.
Supreme leader.
Chef supreme.
I'm only the supreme leader.
Je suis seulement le leader suprême.
We found that Mohamed Morsi, who had promised to achieve the revolution's demands, Was bowing to the demands of the Brotherhood Supreme Leader.
Nous avons constaté que Mohamed Morsi, qui avait promis de répondre aux attentes de la révolution, était en réalité soumis aux demandes des leaders suprêmes de la Confrérie.
I am a supreme leader with a grace and intellect and that certain "X" factor that separates the Alec Baldwins from the Stephen Baldwins.
Je suis un leader suprême, doté d'élégance, d'intelligence, et de cet élément X qui sépare les Alec Baldwin des Stephen Baldwin.
I've decided to work on a tumblr about how to have the grace, intellect, and "X" factor of a supreme leader.
J'ai décidé de travailler sur un tumblr qui parle de comment avoir l'élégance, l'intelligence, et le facteur X d'un leader suprême.
Ahmadinejad is devoted to the Supreme Leader.
Ahmadinejad est dévoué au chef suprême.
We obey the commands of the Supreme Leader, and the Supreme Leader determines all.
Nous obéissons aux ordres du chef suprême, et le chef suprême détermine tout.
He's a poster boy for the Supreme Leader.
Il est le visage public pour le chef suprême.
I've been talking to a source who says the Supreme Leader has had his own private polling done.
Une source m'a révélé que le chef suprême a fait faire ses propres sondages.
And to our Supreme Leader for my actions and my wrongdoings.
Et auprès du chef suprême pour mes actions et mes méfaits.
We heard your Supreme Leader is a big fan of our show, and we'd love to have him on.
Nous avons entendu que votre chef suprême est un grand fan de notre émission, et nous aimerions le recevoir dans un épisode.
Italy's leader supreme.
le Guide Suprême de l'Italie.
The revelation of a missing probation report may result in the handing up of indictments by the grandjury of Supreme Court Judge Stern and Brooklyn Democratic leader, Frank Anselmo. His connections to Mafia chieftain, Paul Zapatti, are certain to be examined.
La disparition d'un rapport de probation... risque d'entraîner la comparution... devant un grand jury du juge Stern... et du leader démocrate Frank Anselmo... dont les liens... avec le mafioso Paul Zapatti seront examinés.
And what's even stranger, not two months ago our Supreme One told Anteus to break with tradition and make Icus our next leader, not our oldest son, Maell.
De plus, il y a deux mois à peine, l'Etre Suprême a demandé à Anteus de faire d'Icus notre prochain chef au lieu de notre aîné, Mael.
glory to the Leader Supreme!
gloire à l'élu Chef Suprême!
Our honored leader... Long live Supreme Commander Kim Jong-Il!
Vive Kim Jong-il, notre Cher Chef Suprême!
The good news is, on your journey to becoming the supreme leader of Goodman Town.
Tu épouseras une femme au teint clair,
"Anti-ERA leader Phyllis Schlafly will testify" before the RNC today, urging members "to stand up against the Supreme Court's decision protecting a woman's right to choose."
"Le leader de l'Anti-ERA, Phyllis Schlafly, " se prononcera devant le parti républicain " pour s'opposer à la décision de la Cour Suprême
Supreme Commander Rossiu.
On dirait que la casquette de leader te va comme un gant, commandant Rossiu.
Gramps was troop leader 63 years ago, and was the recipient of the supreme Pioneer honor.
Pépé était chef de troupe il y a 63 ans, et il a reçu la distinction suprême des Pionniers.
Supreme Master Leader ( Name withheld for scary security reasons ) dumb ass.
Je ne suis pas là. Et toi non plus, idiot.