Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Suture

Suture перевод на французский

1,567 параллельный перевод
No, Jordan's never going to see these stitches.
Non, Jordan ne verra jamais ces points de suture.
Are those stitches
Est-ce des points de suture?
My kid's got a forehead full of stitches from leaping off the jungle gym.
Le mien a le front couvert de points de suture depuis sa dernière descente en toboggan.
10 stitches.
10 points de suture.
Pulled a bullet out of my neck and sutured a couple of arteries so I wouldn't bleed to death. - I'm sorry.
Il m'a retiré une balle du cou et suturé quelques artères pour me sauver.
Kid got a couple stitches.
Le jeune a quelques points de suture.
Housekeeping ER to the Suture Room, please.
Personnel d'entretien en salle de suture, merci.
Housekeeping ER to the Suture Room.
Personnel d'entretien en salle de suture, merci.
He said you need some stitches, honey.
Il a dit que tu allais avoir besoin de points de suture, chérie.
Two, maybe three stitches.
Il y aura peut-être deux, trois points de suture.
- Really, I just stitched his hand up.
Je n'ai fait que quelques points de suture.
And I couldn't walk because of the stitches.
En plus, je ne pouvais pas marcher a cause des points de suture.
A single stitch and 20 minutes.
C'était pas grand-chose, un petit point de suture, 20 minutes.
That night, michel stopped at 12 stitches. "On account of your birthday," he said.
- Ce soir-là, Michel s'est arrêté à douze points de suture, à cause de ta fête, qu'il m'a dit.
No just felt like you made really big stitches.
- Ce sont de gros points de suture.
- He needed 23 stitches!
- Il lui a fallu 23 points de suture!
Depression fracture on her occipital bone straddling the left lambdoidal suture.
La fracture de dépression de son os occipital est à cheval de la suture lambdoïdale gauche.
Billy, you're gonna pull the fucking sutures!
Tu vas faire péter les points de suture!
Hollis, to the Suture Room for a blood draw.
En salle de suture pour une prise de sang.
- I need sutures in 2602.
- Points de suture en 2602.
I'll be closing the peritoneal cavity with zero chromic sutures.
Je ferme la cavité péritonéale avec un fil de suture chromique de zéro.
You need stitches.
Il te faut des points de suture.
A couple of stitches.
Quelques points de suture.
( Jared ) 11 stitches.
11 points de suture.
Come on. So far, on my watch, he's gotten stitches, cut his own hair and eaten over four dollars in change.
Jusqu'ici, sous ma surveillance, il a eu des points de suture, s'est coupé les cheveux et a mangé 4 dollars en pièces de monnaie.
It's not too deep, but you are going to need a couple of stitches.
Ce n'est pas profond, mais il faudra quelques points de suture.
And I need two suture kits too, 4-0 Vicryl, 4-0 nylon.
Et je veux deux kits de suture, du vicryl et du nylon de quatre zéro.
- You need stitches.
- Des points de suture.
Naw, man, he had to the boss to get some stitches.
Non, le patron a dû se faire faire des points de suture.
So, it turns out the one girl... 200-something stitches to close her up.
En ce qui concerne la fille... Elle a eu plus de 200 points de suture.
... including tissue approximation.
... dont la suture.
Pattern of basilar suture fusion puts age 30 to 35.
Au vu de la suture basilaire, il avait entre 30 et 35 ans.
Coach, there's no way I'm leaving this game.
S'il me faut des points de suture, alors recousez-moi.
I'm sorry to interrupt, but is it possible the suture is tying off the coronary artery?
Est-il possible qu'un point de suture de l'artère coronaire se détache? - Quoi?
The sutures are making it worse, not better.
Les points de suture empirent la situation.
You've had uterotonics, packing, an O'Leary stitch and a B-lynch brace.
On a fait une utérotonique, une suture et un pansement B-Lynch.
I think they were made by a suture post mortem.
Je pense qu'elles ont été faites par une suture post-mortem.
One of the sutures came undone, but we got it in time.
Un point de suture a lâché, mais on l'a eu à temps.
You're gonna rip your stitches out.
Vous allez arracher vos points de suture.
Seven stitches, couple of broken ribs...
Sept points de suture, quelques côtes cassées...
So the money's returned, you got your stitches, and we're good, right?
Donc j'ai rendu l'argent, tu as eu tes points de suture et...
Extending from the coronal suture.
Partant de la suture coronale.
Crossing the superior and inferior temporal lines to the squamosal suture.
Et croisant les lignes temporales jusqu'à la suture squameuse.
- 32 stitches.
- 32 points de suture.
One guy ended up with stitches.
Un type a eu des points de suture.
She's gonna need stitches.
Elle aura besoin de points de suture.
Despite closing this rupture, the patient's diastolic pressure never rose above 20 millimeters.
Malgré la suture, la tension diastolique du patient n'a plus dépassé les 2 cm.
Basal skull fracture being admitted for obs... ... as soon as you take care of your head lac.
Fracture crânienne entre en observation, dès que tu auras suturé la plaie du crâne.
She's gonna be okay.
C'est une blessure superficielle, pas besoin de points de suture.
By the sloppy scar, I'd say the vic did his own patchwork.
La cicatrice semble indiquer qu'il s'est lui même suturé.
Sands gave their statements, and they maintain your son died from severe internal bleeding. Despite dr. Woods having closed a perforation in the left gastric artery.
Et ils ont maintenu que votre fils était mort d'une hémorragie interne, bien que le docteur Woods ait suturé l'artère gastrique gauche perforée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]