Swiss перевод на французский
1,735 параллельный перевод
Six burgers, three with cheese – two cheddar, one Swiss.
Six hamburgers, deux au cheddar, un au gruyère.
Yeah, the Red Sox lost by three, Bush is at the ranch chatting up a Swiss dude.
Si, les Red Sox ont perdu de 3 points, Bush est au ranch en train de discuter avec un Suisse
Swiss-tempered, double-laminated safety glass to protect your home, you and your family.
Aux doubles vitres feuilletées pour protéger votre foyer et votre famille.
He took you to rooms used by a Swiss bank, the same bank the laundered money was destined for.
C'est la suite utilisée par la banque à qui l'argent blanchi était destiné.
Your mother Margherita, maiden name Pollini, is Italian Swiss.
Votre mère, Margherita, née Pollini, est suisse italienne.
You realise, for the Swiss, a banker's confidence is as binding as that of a doctor or a priest?
Vous realisez que pour les Suisses... un banquier se doit d'être aussi discret qu'un docteur ou un prêtre?
I instructed John Lightwood to move the $ 1 billion into Shvitkoy's Swiss account.
J'ai dit à John Lightwood de virer un milliard de dollars sur le compte suisse de Chvitkoï.
Dress her up like a Swiss mountain girl, us fellas will come over... make a couple of daiquiris, get a little tipsy, see what happens.
vous l'habillez en Tyrolienne, je débarque avec les mecs, on boit quelques daiquiris et on voit ce qui se passe.
- It'll stimulate the Swiss economy.
- Ca stimulera l'économie suisse.
She's a Swiss sensation.
Une Suissesse crémeuse!
It's like Swiss cheese in here.
Où es-tu? C'est un vrai gruyère, ici.
- Up yours, Punk. - Oh, fuck you and the Swiss Miss.
Va niquer Miss Suisse.
But I am Swiss.
Je suis suisse.
It's Swiss.
C'est suisse!
A Swiss bank account number on a Swiss Alps postcard, that's balls.
Un numéro de compte en Suisse sur une carte des Alpes suisses. Osé!
Oh yes. Your back accounts will overflow like molten lava. Creating islands of Swiss back accounts.
Oui, vos comptes en banque vont déborder comme la lave en fusion et créer des îlots de comptes suisses, c'est vrai.
The lava will form islands of bank, of Swiss bank accounts.
Lave qui formera un chapelet d'îlots de comptes suisses.
- It, s like Swiss cheese.
- Un vrai gruyère.
A Swiss reality TV show?
De la télé réalité suisse?
Swiss Securities Bank? .
La Banque Boursière Suisse?
He has an inside source to the Swiss Securities Bank. - Really?
Il a une source intérieure à la BBS.
. Swiss bankers can be difficult. - Well, this one...
- Les banquiers suisses sont durs.
Maren's interagency team, with the cooperation of MI5 and MI6... has developed credible documentation... that the money for the London sarin cell and the Lagos attack... both came from a Swiss account funded by a Saudi NGO.
L'équipe inter agences de Maren, avec l'aide du MI5 et du MI6... a documenté de manière crédible... que l'argent pour les attentats de Londres et Lagos... est venu d'un compte suisse alimenté par une OGN saoudienne.
The New York cel I that has been I i nked to Lagos and to the Swiss account... had its roots in Beirut a decade ago.
La cellule new-yorkaise qui a été reliée à Lagos et au compte suisse... est née à Beyrouth il y a 10 ans.
I'm Swiss-Albanian.
Je suis Suisse-Albanais.
"Did we tell you : " Go work at the Swiss Post "? "
On t'avait dit d'aller travailler à la poste suisse?
Give me a telephone and I'll talk to the Swiss.
Donnez-moi un téléphone et je parlerai aux Suisses.
You're as dead as Swiss cheese.
Le "Tu es mort", c'était du flan.
Swiss, Austrian and German theatre directors watch the performance.
Chaque année, les directeurs de théâtres viennent voir les pièces.
With a Belgian woman or Swiss or whatever. A blond bombshell.
Avec une belge ou une suissesse, un truc comme ca. Une blondasse...
Look... there's a Swiss army knife.
Regarde, j'ai un couteau suisse là-dedans.
I've also brought that Swiss cheese you love.
J'ai aussi apporté le gruyère que tu aimes.
Sydney, Vaughn, I'm sending you to North Korea, posing as Swiss insurance auditors.
Sydney, Vaughn, je vous envoie en Corée du Nord. Vous irez en tant qu'assureurs suisses.
The swiss consulate has extended full cooperation.
Le consulat suisse est prêt à coopérer.
You're like a Swiss watch, Greg- - on your route just where your boss said you'd be.
Vous êtes réglé comme une montre suisse, Greg... Pile là où votre patron a dit que vous seriez.
And out the door he'll go, and prompt as a swiss fucking timepiece three big-tittied whores will now emerge from behind that screen.
Il sortira par la porte, et réglées comme une foutue montre suisse, trois putes aux gros nichons sortiront de derrière ce paravent.
Look, I got a lot of money stashed in a Swiss account.
Ecoutez, j'ai beaucoup d'argent caché sur un compte en Suisse.
I woke up to a gloriously sunny day, made love to my wife... had the finest Swiss cheese omelette since time began... and then I won this at the craps table.
Je me suis réveillé sous un beau soleil, j'ai fait l'amour à ma femme... j'ai mangé peut-être la meilleure omelette au fromage de ma vie... et puis, j'ai gagné ça aux dés.
Swiss accuracy. - Your watch is smoking.
Elle est à l'heure, précision suisse.
He was the original US importer of Swiss Army knives.
C'était le premier importateur de couteaux suisses.
Lmported Swiss Army knives.
Il importait des couteaux suisses.
Oh, I love everything Swiss.
Oh, j'adore tout ce qui est suisse.
I'll bet Laura was splitting the Swiss Army knife money with Linda, that's why Linda killed her sister's husband.
Laura aurait partagé l'héritage de Seeger avec Linda, c'est pour ça que Linda l'a tué.
Over by the fence in the northwest corner, because that night I noticed one of my pickers had stuck a Swiss Colony bottle upside-down on one of the fenceposts.
Au pied de la clôture dans le coin nord-ouest. Ce soir-là, j'avais remarqué qu'un des hommes avait mis une bouteille de Swiss Colony sur l'un des poteaux.
Alright, from the vest, we got a swiss army knife.
D'accord, dans la veste nous avons un couteau suisse,
Order me a turkey on rye with maybe a little Swiss.
Je vais prendre une soupe à l'oignon, avec un peu de gruyère dessus.
Any chance we can just give Jerusalem to the Swiss?
On ne pourrait pas donner Jérusalem aux Suisses?
- Usually the Italians or the Swiss.
- Les Italiens ou les Suisses.
Mr. Slattery, have the Iranian ambassador to the U.N. fly down and meet with you at the Swiss embassy.
M. Slattery, contactez l'ambassadeur d'Iran auprès de l'ONU, qu'il vous rejoigne à l'ambassade suisse.
It's a Swiss bank.
Une banque suisse.
One day a strange guy came in. He had 30 radios to fix. Those little Swiss radios with a leather cover.
Des petites radios suisses dans un étui en cuir.