Thank you very much indeed перевод на французский
82 параллельный перевод
- Thank you very much indeed, sir.
Merci, monsieur.
Thank you very much indeed.
Merci beaucoup, vraiment.
- Thank you very much indeed.
Merci beaucoup.
And thank you very much indeed.
Merci beaucoup.
Good-bye, Judge, and thank you. Thank you very much indeed.
Et merci vraiment.
Well, thank you very much indeed, Mrs. Carter. You've been most helpful.
Merci beaucoup pour votre aide.
Well, thank you very much indeed for that most comforting thought.
Merci infiniment pour cette pensée réconfortante.
- Thank you very much indeed.
- Merci beaucoup
Thank you very much indeed.
Bien. Dans ce cas-là...
Thank you very much indeed, sir.
Merci beaucoup, monsieur.
Thank you very much indeed, sir.
Merci infiniment!
Gentlemen, thank you very much indeed.
Merci beaucoup.
Thank you very much indeed, Staff.
Merci beaucoup.
- Thank you very much indeed.
- Je vous remercie.
- Thank you very much indeed!
- Merci beaucoup.
Well, thank you very much indeed for being so helpful.
Eh bien, je vous remercie d'être si accommodant.
Thank you very much indeed.
Merci infiniment.
Well, thank you very much indeed, sir.
Merci beaucoup, monsieur.
Thank you very much indeed, young man.
Merci beaucoup jeune homme.
Well, thank you very much indeed, jack.
Merci beaucoup, Jack.
No, thank you very much indeed.
Merci quand même.
Mr. Yang, thank you very much indeed.
Maître Yang, je vous remercie de tout mon coeur.
- After that they spent several months in Hamburg. - Yes, thank you very much indeed
Ensuite, plusieurs mois à Hambourg...
- Thank you very much indeed.
- Nous vous dirons un grand merci.
- Thank you very much indeed.
- Ça oui, un grand merci!
Thank you very much indeed.
Merci.
- Thank you very much indeed.
- Merci en effet.
- Thank you very much indeed, sir.
- Merci beaucoup, monsieur.
Thank you very much indeed.
Merci infiniment!
Thank you very much indeed.
Vous y voilà! Merci.
Thank you very much indeed, sir.
Merci infiniment.
Thank you very much indeed
Je vous remercie beaucoup
Thank you very much indeed, sir.
Oui, M. Weinberg. Je vous remercie.
- Thank you very much indeed.
- Je vous en suis reconnaissante.
Thank you very much indeed.
- Merci. - Merci beaucoup. - Voilà.
Oh. Thank you very much indeed.
Oh, merci beaucoup.
Thank you very much indeed for agreeing to talk to us today.
Merci beaucoup d'avoir accepte de nous recevoir.
Thank you very much indeed, sir John.
Merci beaucoup, Sir John.
Thank you very much indeed.
Merci beaucoup.
Thank you all very much indeed.
Je vous remercie tous.
Oh, thank you very much, indeed, uncle, only, Dougal might be offended.
Merci beaucoup, oncle. Mais ça pourrait vexer Dougal.
Thank you very much indeed, sir. Oh, and could you tell me, does that train carry tramps, and if so, where do they get on?
Ce train accepte-t-il les vagabonds?
- Thank you very much. - Yes, indeed.
Merci beaucoup.
- Thank you very much. - I suggest you begin there. I will indeed.
Cela peut paraître idiot, mais est-ce la cause du décès?
Thank you very much, indeed.
Merci beaucoup.
Thank you very much, indeed.
Merci.
Thank you all very, very much indeed.
Je vous remercie. Du fond du cœur!
No! That is no, thank you very much, indeed.
C'est-à-dire... non, merci infiniment.
Thank you both very much indeed. Merry christmas to you, miss leonard.
Joyeux Noël.
- His whole family was Nazis. Thank you very much, indeed.
C'est une famille de nazis!
Thank you very much, indeed.
Vous êtes bien aimable.