Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Ticker

Ticker перевод на французский

323 параллельный перевод
Now, the reports of watchmen... come in on these ticker tapes.
Alors, les rapports des gardes... arrivent sur ces téléscripteurs.
Oh, he sure did like his liquor and it would have got his ticker
/ Oh, il aimait bien sa gnôle / Et ça lui aurait bousillé le coeur
Sure did like his liquor and it would've got his ticker
/ Il aimait bien sa gnôle / et elle lui aurait bousillé le coeur
Oh, he sure did like his liquor and it would've got his ticker
/ Oh, il aimait bien sa gnôle / et elle lui aurait bousillé le coeur
Well, hold that ticker down, it'll hurt your timing.
Essaie de le ralentir un peu.
- Good luck, kid. Hold that ticker down.
- Bonne chance, frérot.
I better check on your ticker anyway.
Je vais vérifier votre pouls.
Bum ticker, kidneys on the blink... bad stomach, like a kid's toy that's running down.
Cœur, reins, estomac, tout se déglingue.
It's well-known to one and all on Broadway that a citizen never loses what he's got filed away in his ticker.
Tout le monde le sait à Broadway, un homme ne perd jamais ce qui est enfoui dans son cœur.
Why? Something wrong with your ticker? No.
Vous avez le coeur fragile?
If your conscience bothers you, wake him up. Only, get the ticker.
Si ça torture ta conscience on va le réveiller pour prendre sa montre.
You pay $ 9.00 the first of every month, and your wife and child collect $ 5,000 the minute the old ticker stops.
Vous versez 9 dollars tous les 1ers du mois, et votre famille touche 5 000 dollars le jour où votre palpitant s'arrête. M. Stevens...
I ain't got it any more bum ticker. I tried it once, honest but she just goes...
Je peux plus mon palpitant.
"The old ticker's a bit dicky, you know."
"J'ai le palpitant qui flanche."
Your ticker goes boom boom boom for the Trinidad Lady
Votre cœur fait "boum boum" pour la muse de la Trinité
He died three days ago. Bad ticker.
Son coeur a lâché il y a trois jours.
No emotion, just ice water in his veins and ticker tape coming from his heart.
Sans émotions, des veines glacées et un coeur qui parle en langage codé.
Pop Benson used to be in the Secret Service before a bad ticker retired him.
Pop Benson était dans les services secrets avant ses problèmes de cœur.
Whoever killed that peddler, should get a ticker-tape parade.
Faudrait une fanfare pour qui a tué le fourgueur.
That watch sure is a fine loud ticker.
Cette montre a un tic-tac très clair.
See what's in the city news ticker, huh? - Right.
Va relever les dépêches.
If this gets on the police ticker, it'll be in every newsroom in town.
Si les télex de la police en parlent, tous les journaux le sauront.
It's the ticker, Georgie.
C'est le palpitant
I wasn't like those other suckers. Jumping out of windows with ticker tape around their neck. Not me.
Je ne me suis pas défenestré, une bande de téléscripteur autour du cou, comme ces crétins.
Ticker tape, flags waving.
Avec des serpentins, des drapeaux.
And the ticker tape machine must come out of his bedroom. How can he possibly sleep through that?
Cette machine doit sortir de sa chambre pour qu'il puisse dormir.
He even has confidence, I think, that to keep my job I'd ask the mayor of San Francisco to give a ticker-tape parade for his chicken fat king.
Tellement que pour garder ma place... Je demanderais au Maire un gala pour son Roi de la Graisse.
Not much you can do when the old ticker goes, eh?
Il n'y a pas grand chose à faire quand le palpitant lâche!
It's the ticker.
Le palpitant...
The ticker.
Le palpitant!
But you told me the old ticker...
Tu as dit que c'était le palpitant...
The Doctor went fishing and couldn't back up your "old ticker" story.
Le docteur était parti à la pêche et n'a pas pu confirmer ton histoire.
They sat with teacups on their laps and ticker tape coming out of their ears and I said "No".
Ils faisaient cercle, une tasse de thé à la main transformés en téléscripteurs. J'ai dit "non".
He is being given the first ticker-tape welcome in the history of Britain.
Et c'est le premier accueil aux confettis en Angleterre.
I'll just listen to the old ticker.
Je vais écouter le palpitant.
We don't have that clockwork ticker in our heads like you do.
Nous n'avons pas votre logique.
"Bill McKay, a better way. There's a ticker tape parade today."
"Parade pour Bill McKay, la meilleur voie, bla-bla..."
- He had a bad ticker?
- Il est malade?
The ringleaders of the carefully-planned... and brilliantly-engineered robbery... entered the brokerage offices... under cover of a ticker tape parade... honoring astronauts the firm Parker, Tillman, and Eastpoole.
Les auteurs de ce cambriolage... soigneusement planifié, brillamment élaboré... ont pénétré dans Ies bureaux de courtage... sous Ie couvert d'une parade de serpentins... honorant les astronautes Ia firme Parker, TiIIman, et EastpooIe.
Word just came through on Secretary Rusk's news ticker. The president's been shot.
Il y a eu un attentat contre le président.
YOU KNOW YOU GOT A SLOW TICKER.
Tu sais que ton coeur ne va pas bien.
That'll give you phones, cages, blackboards and ticker gear.
Vous aurez les téléphones, les guichets, des tableaux et un téléscripteur.
Broken for speed are all records for round-the-world solo flights. Broken, too, is the garbage man's record for sheer tonnage in ticker tape.
Record battu pour le tour du monde en solitaire et record de papier battu dans les rues de New-York!
Well noted by observers is the appropriate nature of ticker tape... as a tribute to the high-flying Mr. Moneybags himself.
À noter, la nature spéciale des papiers jetés à "Monsieur Fric"!
- But when the old ticker gives out, that's it.
- Mais quand le coeur lâche, c'est fini.
It's bad for the old ticker.
C'est mauvais pour le coeur.
You should put it up on your ticker tape.
Ça donne deux fois par semaine pendant 16 ans.
You got a ticker problem.
Tu as un problème de cœur.
Can't walk too much. I've got a bad ticker.
C'est le cœur.
The man knows everything about us. He has sources of information that are like bulletins from a ticker-tape.
Cet homme sait tout sur nous
Bum ticker. See much action?
- Vous avez combattu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]