Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Tit for tat

Tit for tat перевод на французский

114 параллельный перевод
But it's tit for tat. - Tat? - Yes.
Mais si tu me pliques, je te réplique, oui.
Like a hat... tit for tat.
Quel est ce double langage?
Okay. Where's my tit for tat?
J'ignorais les règles du jeu.
- What's the matter? - That tit for tat.
- Je cherchais un vapeur à affréter.
Tit for tat and tat for tit is the policy we live on.
Un prêté pour un rendu, c'est notre politique.
Baby Doll, I want you to entertain this gentleman in the house... it's the good neighbour policy, tit for tat and tat for tit.
Tu vas recevoir monsieur. C'est le bon voisinage, comme on dit.
Besides, like your husband said... this world is built on the principle of tit for tat.
Et, comme dit votre mari, en ce monde, c'est un prêté pour un rendu.
You'll excuse the expression, but tit for tat.
Un renseignement contre un autre.
It's your tit for tat.
Mais vous n'êtes pas un saint non plus.
Tit for tat.
Un prêté pour un rendu.
Guy's playing tit for tat.
Le gars s'est vengé.
My lady's intrusion is tit for tat.
Ma maîtresse lui rend la pareille!
You did good at the Tit for Tat.
Tu t'es bien battu au bar de danseuses.
I see is done in the tit for tat.
Je vois, on fait dans le tac au tac.
And it ain't kidnapping. It's more tit for tat.
C'est pas un enlèvement... mais un prêté pour un rendu.
Miranda wanted to play fair, so she gave him a little tit for tat.
Pour ne pas le décevoir, elle lui donna un petit sein à voir.
I tried to give it Shroeder. You know, tit for tat, just like Shroeder did for me.
J'ai essayé de faire la même chose à Shroeder, un prêté pour un rendu.
It was tit for tat.
OEil pour oeil, téton pour téton.
- Tit for tat, tat for tit...
Toujours la compétition, du tac au tac.
- Tit for tat.
Donnant. Donnant.
Tit for tat. That's the kind of guy I am.
Échange de bons procédés.
Tit for tat.
Échange de bons procédés.
They say that life is tit for tat and that's the way I live
Sortez. La vie est un prêté pour un rendu Et je vis comme ça
So that's why he blew the whistle? Tit for tat.
Alors, c'est pour ça qu'il voulait moucharder, pour se venger?
Tit for tat.
- Fais voir tes yeux, en face a face.
Tit for tat.
Oeil pour oeil.
- Tit for tat. I can give you tit and tit.
- Un prêté pour un rendu.
Tit for tat, we're even.
Nichon pour couille, on est quittes.
Marriage is a partnership, a little tit for tat.
Le mariage est une collaboration, œil pour œil, dent pour dent
Tit for tat, baby!
Ils ont payé!
"Tit for tat," you said.
"Donnant donnant", tu disais.
We think this might have been some kind of tit for tat in their war with the 5-3s.
C'est peut-être un prêté pour un rendu dans leur guerre avec les Five-Three.
Is that the official legal term for revenge killing now, "tit for tat?"
C'est le terme juridique pour les meurtres de vengeance?
We could go tit for tat on that one.
On pourrait se renvoyer la balle longtemps là-dessus.
Just to be clear, this is a tit for tat kind of deal, right?
Si j'ai bien compris, c'est un prêté pour un rendu?
"She said it was fun at the breeding... " But found it was hell in the feeding... "When she saw there was no tit for Tat."
Après qu'elle eut terminé d'enjoliver les bouches de Nathan et d'Adam, la pauvre fée s'aperçut qu'elle n'avait malheureusement plus de dents pour Dent.
But now I shall return the favor. Tit for tat, right?
À présent, je vais devoir te rendre la pareille... comme dans "dent pour dent".
Tit for tat, Mr. Hero.
Dent pour dent, monsieur le Héros.
Tit for tat.
Dent pour dent.
It's got to the stage now of tit for tat, and, uh, there's 23, 24, 25 people are dead and I don't see an end of it until another four or five have gone down.
On est dans une logique de représailles. Il y a déjà eu 23, 24 ou 25 morts, et il y en a encore 4 ou 5 qui vont y passer.
I think it's atrocious too, this tit for tat. Getting out of hand completely.
Cette logique de vengeance, c'est allé trop loin.
And this old cop is telling ya the tit for tat can't go on.
Et le vieux poulet te dit que les "tu me pinces, je te tape", c'est fini.
Yes, quid pro quo, tit for tat.
Oui, bon, c'est pareil, kiff-kiff.
Tit for tat?
Kiff-Kiff?
Tit for tat.
Un tété pour un rendu.
It's tit for tat.
c'est un prêté pour un rendu.
The first hour, you both drank tit-for-tat, but by hour two, Ted started ordering doubles andyou quit drinking
1 ère heure : vous buvez gentiment. 2ème heure : Ted passe aux doubles et vous arrêtez de boire.
You say tit-for-tat and we let slide on a little county caper.
Tu dis donnant-donnant, et on oublie les petits casses à droite à gauche.
There've been tit-for-tat shootings at the Vanya Hotel.
Il y a eu des représailles au Vanya Hôtel.
Tit-for-tat, huh?
Une rebelle, hein?
( Eames ) "TIT FOR TAT. BLOOD FOR BLOOD."
Je me souviens de vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]