Traveled перевод на французский
2,063 параллельный перевод
But yours traveled in reverse... from engineer to primary teacher
Mais le tien a voyagé en sens inverse... de l'ingénieur, à l'enseignant en primaire.
That was the summer I traveled to italy with my mah-jongg group.
C'est l'été où je suis partie en Italie avec mon groupe de mah-jong.
I just traveled 20 straight hours to get here, sir.
Je viens de voyager 20 heures pour venir Monsieur.
This train traveled all the way to the sea where Buck was put aboard a cargo ship. For seven days the ship traveled northward.
Buck fut embarqué sur un cargo, qui navigua pendant sept jours vers le Nord.
Buck and the dog team traveled 2,500 miles in the coldest weather of the year.
Buck et la troupe parcoururent 4000 kilomètres dans la période la plus froide de l'année.
I wandered around, traveled...
J'ai beaucoup bougé, voyagé, tout ça.
For a time, I traveled, aimlessly.
Pendant un certain temps, j'ai voyagé au hasard des vents.
Traveled around the world.
J'ai fait le tour du monde.
- No, we traveled for two months.
- Non, nous avons voyagé pendant deux mois.
One of them has traveled with him from the past.
L'une d'entre elles a voyagé avec lui depuis le passé.
He must have traveled far.
Il doit venir de loin.
There we traveled by tunnels of vegetation.
Là-bas, nous voyagions sous des tunnels de végétation.
If their best speed through the city was 30 miles an hour, this is the farthest they could have traveled.
En ville, à une vitesse de 50 à l'heure, ils n'ont pas pu aller plus loin que ça.
Yes! I am so glad that I time-traveled here from 1969.
J'ai vraiment bien fait de voyager dans le temps depuis 1969.
The bones must have traveled along this vector.
Les os ont dû voyager le long de ce vecteur.
I don't know. He traveled a lot.
Il voyageait beaucoup.
After the divorce, she traveled internationally.
Ses parents ont divorcé il y a 8 ans. Apres le divorce, elle a voyagé.
According to my snooping, Both matthew benton and thomas valentine Traveled to galicia, spain, over the same week 4 months ago.
Selon mes recherches, ils sont tous les deux allés en Galice, en Espagne, la même semaine, il y a 4 mois.
My fianc | traveled a lot for work.
Mon fiancé voyage pour son travail.
Wife thought he was a factory rep Who traveled out of town on company business
Sa femme le croyait représentant en déplacement professionnel.
But using probability calculations, you can make an educated guess by factoring in such variables as velocity of the coin, its weight, flips per second, the time and distance traveled.
Grâce aux probabilités, tu peux faire une estimation en factorisant des valeurs comme la vitesse, le poids, les révolutions par seconde...
Have you traveled out of the country lately?
Un voyage à l'étranger?
As an old man in 456 B.C., Aeschylus, the great body of his work behind him, left Athens for the last time... before he traveled to Sicily, seeking solitude in the wilderness in which to contemplate the meaning of his life.
Tel un vieil homme, en l'an 456 avant Jésus-Christ, Eschyle, l'essentiel de ses accomplissements derrière lui, quitta Athènes une dernière fois... avant de voyager vers la Sicile, recherchant la solitude dans l'étendue sauvage dans laquelle il contemplait la signification de sa vie.
I had never traveled.
J'avais jamais voyagé.
He's been sail master on The Pirates of the Caribbean. He's traveled all over the world on photo assignments.
Il a bossé sur Pirates des Caraïbes, bourlingué partout pour des reportages-photo.
I've traveled all over the world throughout my entire life, and the coastline is majestic.
J'ai passé ma vie à voyager partout dans le monde et cette côte est vraiment majestueuse.
First, I thought it was all in my head but then I noticed my pretend breast had traveled up to my shoulder.
J'ai d'abord cru que ça venait de moi puis j'ai remarqué que ma prothèse s'était déplacée jusqu'à mon épaule.
Oh, and by the way, you said you had traveled halfway across two galaxies?
Et au fait, vous disiez avoir traversé deux galaxies?
He lived in Phoenix, but he traveled to Scottsdale on business, which helps explain why there were victims in both cities.
Il vivait à Phoenix, mais allait à Scottsdale pour affaires ce qui explique qu'il y avait des victimes dans les 2 villes.
The suspect, Kume, confessed that he had bought one gram from a foreigner for 7,000 yen when he traveled to Osaka.
Kumei, le prévenu, a reconnu en avoir acheté à 7 000 yen le gramme lors d'un voyage dans le Kansai...
I have traveled here to call upon your help to save the universe.
Je viens faire appel à toi pour sauver l'univers.
I mean, I traveled the world in a balloon...
J'ai fait le tour du monde en montgolfière.
- Who knows how far it's traveled.
- Qui sait la distance qu'il a parcourue.
And then the gas from the baby's fart traveled down and shot out of her vagina!
Ensuite, le gaz du bébé est descendu et a été expulsé par son vagin!
We traveled back 30 years in time, and you're still trying to find ways to shoot each other?
On a voyagé trente ans en arrière et vous essayez toujours de trouver le moyen de vous tirer dessus?
I mean, of all the roads I never traveled in my life... the one I regret the most was never... getting the chance to sing with you.
De toutes les choses que je n'ai pas faites dans ma vie, celle que je regrette le plus est... de n'avoir jamais pu chanter avec toi.
Spencer traveled a lot, visiting vineyards across the country and Europe, South America.
Spencer voyageait beaucoup, il visitait des vignobles à travers le pays et en Europe, en Amérique du Sud.
Benny and I have traveled all over :
On a voyagé de par le monde :
It's the places she's traveled to that's the problem.
Le problème, c'est la destination.
I traveled, I surfed.
J'ai voyagé, j'ai fait du surf.
I traveled here to your... how do you say?
Je suis venu sur votre... comment dites-vous?
He'll take the pathwell-traveled.
Il prendra le chemin le plus fréquenté.
FATE : My lords, masters of this realm a humble servant of order traveled far with a worthy stranger to seek your wise counsel.
Seigneurs, maîtres de ce royaume, un humble serviteur de l'Ordre est venu accompagné d'un courageux étranger pour solliciter vos plus précieux conseils.
He thinks you traveled to another universe.
Il pense que vous avez rejoint un univers parallèle.
As I've traveled the world, I've... I've seen my share of horrific sights.
Comme j'ai parcouru le monde, j'ai eu ma part de visions horribles.
I guess a few encrypted passwords won't stop someone who traveled galaxies to get here.
Quelques mots de passe n'arrêteront pas quelqu'un qui a traversé des galaxies pour arriver ici.
Philip had traveled to islamabad And very quickly had convinced the pakistanis To open their border on schedule
Philip est allé à Islamabad et a rapidement convaincu les Pakistanais d'ouvrir la frontière selon le programme alors que Rhada était ignorée par le gouvernement indien.
I hope you got your shots before you traveled.
J'espère que tu t'es faite vacciner avant ton voyage en Europe.
The bags traveled under her. Quite the brutal journey of death, isn't it?
Un voyage plutôt brutal vers la mort.
We traveled our path!
On l'a fait, le chemin!
You're well-traveled, like me.
Docteur Radford?