Urich перевод на французский
35 параллельный перевод
And 11 with Robert Urich.
Et onze avec Robert Urich.
You're wasting your time, Urich.
Vous perdez votre temps, Urich.
Come on, Urich. Stop busting my...
Urich, ne me cassez pas les....
It's Ben Urich.
Ben Urich.
Matt Murdock. Ben Urich, New York Post.
Ben Urich, du New York Post.
Ben Urich, nice to meet you.
Enchanté.
What do you want, Urich?
Vous voulez quoi?
- It's me, Ben Urich.
- C'est Ben Urich.
You know me, Urich. It's always good.
Tu me connais, j'assure toujours.
- Give me a break, Urich.
- Lâchez-moi!
I was Robert Urich's driving double.
J'étais la doublure "pilote" de Robert Urich.
Thought you'd forgotten about me, Urich.
Je pensais que vous m'aviez oublié, Urich.
So the file you illegally removed from the premises of Union Allied wasn't the same one Mr. Urich refers to in this?
Le fichier que vous avez prélevé illégalement des locaux d'Union Allied n'est pas le même que celui dont parle M. Urich?
Excuse me, Mr. Urich?
Excusez-moi, M. Urich?
What ever happened to that reporter, Mr. Urich?
Qu'est-il arrivé à ce grand reporter, M. Urich?
You see me talking here, Urich?
Tu vois bien que je parle, non?
It's Ben Urich.
C'est Ben Urich.
How's it feel, Urich, knowing that your day's passed?
Ça fait quoi, Urich, de savoir que vous êtes fini?
How many times, Urich?
Combien de fois, Urich?
Ben Urich, from the Bulletin.
Ben Urich, du Bulletin.
Ben Urich, Matt Murdock.
Ben Urich, Matt Murdock.
Your name is Ben Urich... and you are a reporter.
Tu t'appelles Ben Urich et tu es reporter.
I don't know, Ben Urich... I think your best work is still ahead.
Je ne sais pas, Ben Urich, mais je crois que ta plus belle réussite est à venir.
The world needs Ben Urich to tell the truth... any way he can.
Le monde a besoin que Ben Urich dise la vérité, par tous les moyens.
Well, I... I promise that I'll be honest with you, Mr. Urich.
Je vous promets d'être honnête avec vous, M. Urich.
But this is my mother... that you brought into this, Mr. Urich.
Mais c'est ma mère que vous avez impliquée, M. Urich.
And the man you were with, Mr. Urich, I'm guessing.
Et l'homme qui vous accompagnait, M. Urich, j'imagine.
Ha... simply stated... you're going to convince Mr. Urich... that everything is fine... that you were wrong...
En clair, vous allez convaincre M. Urich que tout va bien,
No, I think Mr. Urich will have that honor.
Non, je crois que M. Urich aura cet honneur.
Mrs. Urich?
Mme Urich?
Mrs. Urich, I...
Mme Urich, je...
Ben Urich never got pushed into doing anything he didn't want to do.
Ben Urich n'a jamais rien fait contre son gré.
- He was working with Ben Urich.
- Il travaillait avec Ben Urich.
Not even Urich's.
Même pas celles d'Urich.
Ben Urich is looking down, and just... getting a real kick out of all this.
Ben Urich nous regarde et s'éclate bien en voyant tout ça.