Uriel перевод на французский
121 параллельный перевод
Uriel seraphim.
Uriel seraphim.
The Latin you saw in that book was an ancient warning... from the angel Gabriel to the angel Uriel.
Le latin que tu as vu dans ce livre était un ancien avertissement... de l'ange Gabriel à l'ange Uriel.
The angel Uriel was stationed at the entrance to Eden... to guard it from the devil.
L'ange Uriel était positionné à l'entrée du jardin d'Eden... pour le préserver du diable.
You lock up, Miss Uriel.
Vous bouclerez.
By Uriel... and by Raziel.
Par Uriel et par Raziel.
Are you stupid, Uriel?
Est ce que tu es stupide, Uriel?
- Yeah, Uriel!
- Ouais, Uriel!
Gabriel and Uriel, you go down to Earth and try to get that feeding tube removed.
Gabriel et Uriel vous allez sur Terre pour essayer de faire retirer ce tube d'alimentation.
Uriel has disappeared, we are going to look for him.
Uriel a disparu.
This is Uriel.
Voici Uriel.
So, Castiel, Uriel, they're the ones that came for me?
Castiel et Uriel, ce sont eux qui sont venus me chercher?
this is uriel, a specialist.
Voici Uriel. Un spécialiste.
it just doesn't make any sense, dean.
Ça n'a aucun sens. Pourquoi Uriel dirait que tu te rappelles l'enfer
i mean, why would uriel tell me you remembered hell if you didn't?
- si c'est faux? - Parce que c'est un con.
sam, honestly, i have no idea why uriel told you what he did, okay?
Sam, vraiment, j'ai aucune idée pourquoi il t'a dit ça.
sam, please. uriel wasn't lying, but you are.
Uriel ne mentait pas, mais toi oui.
" Uriel before me, Raphael behind me.
" Uriel, devant moi et Raphaël, derrière.
Uriel's the funniest angel in the garrison. Ask anyone.
Tout le monde vous dira qu'Uriel est l'ange le plus drôle de la garnison.
Since when does Uriel put a leash on you?
Depuis quand Uriel vous tient-il en laisse?
Well, tell Uriel, or whoever you do not want me doing this, trust me.
Eh bien, dites à Uriel, ou à quiconque étant concerné, que ce n'est pas souhaitable, croyez-moi.
Where's Uriel?
Où est Uriel?
- You and Uriel put him in there -
- Il est là grâce à vous et Uriel...
We are failing, Uriel. We are losing the war.
Nous perdons la guerre, Uriel.
We've been friends for a long time, Uriel.
Nous sommes amis depuis longtemps, Uriel.
We're brothers, Uriel.
Nous sommes des frères, Uriel.
- It is our Father's world, Uriel.
- C'est le monde de notre Père, Uriel.
What were you gonna do, Uriel?
Qu'allais-tu faire, Uriel?
You can't win, Uriel.
Tu ne peux pas gagner, Uriel.
Uriel is dead.
Uriel est mort.
situation with Uriel, I felt it necessary to pay a visit... get my ducks in a row.
situation avec Uriel, j'ai trouvé nécessaire de vous rendre visite...
Neviah believes herself to be the earthly manifestation of the angel Uriel.
Neviah pense être la manifestation terrestre de l'ange Uriel.
Prof. Uriel Shkolnik, head of the Mandel Institute of Jewish Studies at the Hebrew University in Jerusalem, as well as a colleague in the Max Copper Cathedral of Jewish Thought, a tenured professor for Talmud studies and an international expert in the study of the Talmud and Hazal Literature.
Prof. Uriel Shkolnik, chef de l'institut Mandel d'études juives à l'Université hébraïque de Jérusalem, et collègue dans l'école Max Cathédrale de pensée juive, un professeur d'études du Talmud et un expert international dans l'étude du Talmud et de la littérature "Hazal".
- * Some things you should know about Uriel Shkolnik 1.
- * Certaines choses que vous devez savoir sur Uriel Shkolnik 1.
- Uriel, yes.
- Oui Uriel.
- Uriel?
- Uriel?
If Uriel is willing to give up the prize, why shouldn't we consider giving it to his father?
Si Uriel est prêt à donner le prix, Pourquoi ne devrions-nous pas considérer de le donner à son père?
I'm sorry, Uriel, you know I appreciate your work, which is why I gave the prize to you.
Je suis désolé, Uriel, vous savez J'apprécie votre travail, C'est pourquoi je vous ai nominé pour le prix.
It's Uriel Shkolnik.
C'est Uriel Shkolnik.
Here you go, Uriel.
Allez-y, Uriel.
Uriel, I gave the Israel Prize to you.
Uriel, j'ai donné le prix Israël pour vous.
Maybe a photo of him with your son, Prof. Uriel Shkolnik?
Peut-être une photo de lui avec votre fils, Prof. Uriel Shkolnik?
Uriel wrote many books.
Uriel a écrit de nombreux livres.
Uriel is very good at what he does, but I wouldn't call it "Talmud Studies".
Uriel est très bon à ce qu'il fait, mais je n'appelle pas cela "Etudes talmudiques".
Prof. Uriel...
Prof. Uriel...
"Uriel Shkolnik, Of Identity and Memory"
"Uriel Shkolnik, Identité et mémoire"
By Uriel Shkolnik "
Par Uriel Shkolnik "
"19.3.2010, Prof. Uriel Shkolnik..."
19.3.2010, Prof. Uriel Shkolnik...
The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael.
Les anges supérieurs n'ont jamais voulu prendre part à la guerre de Gabriel, ni les archanges, Uriel et Raphael.
Uriel, enough.
Uriel, ça suffit.
Is that why you're gracing us with your presence, Uriel?
C'est la raison de ta présence, Uriel?
This is Uriel.
Il s'agit d'Uriel.