Us two перевод на французский
9,043 параллельный перевод
It was just us two.
- On n'était plus que deux.
It's only us two left.
Il reste que nous.
Your little "kum-bah-yah" lesson here cost us two hours of valuable rehearsal time, and you can bet the booster association is gonna hear about it.
Votre petite leçon nous a coûté deux heures précieuses de répétition et vous pouvez parier que vos supérieurs vont en entendre parler.
I got us two box seats to the New York Philharmonic movie night.
J'ai deux billets pour l'orchestre philharmonique de New York.
Just us two.
Tous les deux.
The two of us?
Nous deux?
This man attacked the two of us!
Il nous a attaqué.
- It's just the two of us?
- On est qu'à deux?
I've spoken with Susan at the "Wild Duck" kindergarten about the two of us going down there on Wednesday to discuss them rehiring you.
Oui, J'ai parlé à Susan, du "Canard Sauvage" à la maternelle... Nous y allons Mercredi, pour discuter d'un réengagement.
Let us know how week two goes.
Fais-nous savoir comment se passe la deuxième semaine.
You know, and if it wasn't for you, The two of us wouldn't even be here.
Si t'avais pas été là, on ne serait pas là toutes les deux.
Scraps of paper with addresses on them, pictures of buildings or places... something that's gotta tell us where those other two bombs are.
Des bouts de papiers avec des adresses, des images de bâtiments ou de lieux... un indice qui nous dirait où sont ces deux autres bombes.
Hey, when you two are done, could you, uh, please tell us what kind of water this guy was drowned in.
Quand vous aurez fini, tu pourrais, nous dire dans quel type d'eau ce gars a été noyé, s'il te plait.
Mate, there is two of us and one of you, that is a terrible answer.
Camarade, nous sommes 2 et tu es seul, c'est une réponse terrible.
This works, the two of us, don't you think?
Ça marche entre nous deux. Tu ne trouves pas?
Well, I guess that's better than two, but that just puts us back in the waitress's world with no clues and no suspects.
Et bien, je suppose que c'est mieux que deux, mais ça nous ramène juste dans le monde de la serveuse avec aucune preuve et aucun suspect.
If you can convince us of that, then you may not even get two years.
Si vous pouvez nous convaincre de ça, alors vous pouvez ne même pas prendre deux ans.
And I think for the two of us to be together again, we both have to be ready... Really ready.
Et je pense que pour l'on soit à nouveau ensemble, tous les deux, il faut qu'on soit prêts... vraiment prêts.
Okay, well, I do want to find some time just the two of us this weekend,'cause I know it's been rough
Bon, je veux quand même qu'on trouve du temps juste pour toutes les deux ce weekend, parce que je sais que ça a été dur
So, what I'd like to ask... I mean, what... I mean, what... what would make me happy right now is if, um... if, um, it could just... be the two of us while I figure this out.
Alors, ce que j'aimerais demander, je veux dire, que... je veux dire.. ce qui me rendrai vraiment heureux maintenant c'est si... ça pouvait... être juste nous deux.
Just the two of us?
Juste nous deux?
Yeah, it, uh... it only took two of us.
Oui, on avait besoin d'être deux.
Say, between us... if two people wanted to have a private conversation at Grey House... what would you recommend?
Dîtes, entre nous... Si deux personnes veulent avoir une conversation privée à Grey House... Que recommanderiez-vous?
Gold stars for us. It only took two months riding on the same plane to introduce ourselves.
Après deux mois, on se présente enfin.
My father left us when I was two.
Mon père nous a quittés quand j'avais deux ans et demi.
Well, yeah, but, you know, I figured we got a busy day ahead of us... might as well kill two birds.
Eh bien, si, mais, vous savez c'est une journée chargée qu'on va avoir... On peut faire d'une pierre deux coups.
( Andy ) And it's a bit cold out there, so if you're smart, and you must be cos you're listening to us, stay tucked up in bed and let us take care of you for the next two hours.
* Il fait plutôt froid ce matin. * Alors, restez bien au chaud dans votre lit à nous écouter.
I mean just the two of us.
Je voulais dire juste nous deux.
It's just the two of us talking.
C'est entre nous deux.
He was like a son to me. It was just the two of us.
Il n'y avait que nous deux.
That's so sweet, but the last thing in the world that Nate needs is to see the two of us together.
C'est mignon, mais la dernière chose au monde dont Nate a besoin est de nous voir ensemble.
Tell her to meet us at Clifton's Diner on route 50 in two hours.
Dis-lui de nous rejoindre au Clifton's Diner, sur la route 50 dans deux heures.
It always comes down to the two of us, doesn't it, Gin?
Ça retombe toujours sur nous deux, pas vrai, Gin?
We will go out there, the two of us together, championing the work, making it very clear how pleased we are to announce our new and much-anticipated book.
On va y aller, tous les deux, ensemble, pour défendre notre travail, leur montrer qu'on est heureux d'annoncer notre nouveau livre tant attendu.
I don't give two wet shits they canceled the Warrant. The Company was the client. You work for us.
Je m'en contrecarre qu'ils aient annulé le Contrat.
If Joe's making his living burning and rebuilding, then he didn't just do the two of us.
Si Joe gagne sa vie en brûlant et reconstruisant, alors, il n'a pas juste nous deux.
He told Sinclair to wait two days before giving that to us.
Il a dit à Sinclair d'attendre deux jours avant de nous le donner.
You two come join us. Grab a chair.
Venez vous asseoir avec nous.
I was so looking forward to a bit more time, just the two of us.
Je peux y retourner et dire non a Harry si c'est ce que tu veux.
We've been managing just fine, the two of us.
Ecoute, Elsa.
We hope you'll consider staying with us in Tokyo for a day or two before you leave for Starling City.
J'espère que tu reconsidéreras notre proposition de rester avec nous à Tokyo pour un ou deux jours avant que tu partes pour Starling City.
You have the two of us, Deadshot, who else is on the team?
Vous nous avez tous les deux, Deadshot, qui d'autre est dans l'équipe?
Therefore, the US Navy is not responsible for starting a military engagement between two sovereign nations.
Tout comme la Navy n'est pas responsable d'un conflit entre deux nations.
That gives us a search area of approximately two miles in any direction.
Ça nous donne une zone de recherche d'environ 3 km dans toutes les directions.
Listen to me, science is showing us that C-22 will give you another two, three months.
Écoutez moi, la médecine nous dit que le C-22 vous donnera encore 2 ou 3 mois.
Yeah, that makes two of us.
Nous sommes deux.
One knock for "yes", two for "no" type thing and see where that gets us.
Un coup pour "oui", deux pour "non", par exemple, et nous verrons ce que nous pouvons obtenir.
Oh. - Just the two of us, then?
- Il n'y a donc que nous deux.
That makes two of us.
Ça fait deux alors.
That makes two of us.
- On est deux alors.
It's between the two of us.
C'est entre lui et moi.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two more 130
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two people 83
two weeks 445
two men 105
two minutes 637
two brothers 30
two sugars 100
two tickets 43
two words 186
two thousand 72
two people 83
two weeks 445
two men 105
two minutes 637
two brothers 30
two sugars 100
two tickets 43
two words 186