Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Valentine

Valentine перевод на французский

4,054 параллельный перевод
I hope all our listeners are with their loved ones now and wish you a happy Valentine's Day.
J'espère que tous nos auditeurs sont avec leurs amoureux en ce moment et je leur souhaite une bonne Saint Valentin.
Shalini :'He asked me out with a cheesy Valentine's Day card.'
"Il m'avait demandé de sortir avec lui avec une grose pancarte de la Saint Valentin."
Acting all lovey-dovey, nicknames, PDSs, Valentine's Day flowers - - all that crap.
Faire dans le sentimental, des surnoms, PDSs, les fleurs à la Saint-Valentin...
Yeah, we all remember Valentine's Day.
Ouais, on se souvient tous de la Saint-Valentin.
Valentine's day in July.
La St Valentin en juillet.
And happy Valentine's day to you too, Chloe.
Et joyeuse saint-valentin à toi, Chloà ©.
Why did I do Valentine's this year?
Pourquoi ai-je fais la Saint-Valentin cette annà © e?
In fact, I'm gonna get buzz one of those Valentine-grams.
D'ailleurs, je vais donner à Buzz une de ces cartes de St Valentin.
C.P.R. demo in honor of Valentine's week.
Gestes de premiers secours en l'honneur de la St Valentin
Where's your Valentine's day in July spirit?
OÃ ¹ est ton esprit de la St Valentin du mois de juillet?
I put the kibosh on Valentine's day altogether.
Je boycotte la St Valentin
You have a hot, not-Valentine's date this year?
Tu as un rendez-vous sexy de non Saint Valentin cette annà © e?
Yeah, so in the spirit of Valentine's day in July,
Ouais, donc dans l'esprit de la Saint-Valentin en Juillet.
I thought maybe I could take you to your stupid, awful, fake Valentine's fair tonight.
Je pensais que je pourrais t'emmener à ta stupide, terrible, fausse foire de St Valentin ce soir.
"Happy Valentine's day."
"Joyeuse Saint-Valentin."
Happy Valentine's day, Buzz.
Joyeuse saint-valentin Buzz.
Happy Valentine's day, mom.
Joyeuse Saint-Valentin, maman.
We are off to make that gazebo look like St. Valentine himself.
On s'occupe de faire ressembler le belvédère à Saint-Valentin.
Candidate Martin, what is your response to the release of decrypted emails between you and Sonya Valentine, one of the architects of Liber8?
Candidat Martin, que répondez-vous à la publication de mails décryptés entre vous et Sonya Valentine, une des responsables de Liber8?
So you deny a business or personal relationship with Ms. Valentine?
Donc vous niez toute affaire ou relation personnelle avec Mme Valentine?
I can assure you, the arrest of Sonya Valentine and Liber8 will be one of my first priorities.
Je peux vous l'assurer, l'arrestation de Sonya Valentine et de Liber8 sera une de mes priorités.
But last December I forgot to pay our cable bill so we didn't have internet or cable until Valentine's Day.
Mais en décembre dernier, j'ai oublié de payer la facture du câble. Donc on est resté sans internet ou le câble jusqu'à Saint Valentin.
Happy Valentine's, pal.
Joyeuse St Valentin.
And anyway, how many times do I have to tell you? It's Valentine's Day - people assume we're a couple.
Et en plus, je te rappelle que c'est la St Valentin, les gens vont nous croire en couple.
Guys, I realise it's Valentine's Day, but could you please stop flirting?
Les mecs, je sais que c'est la St Valentin, mais vous pourriez arrêter de flirter?
If you must know I'm going on a Valentine's Day dinner... with my dad.
Si tu veux savoir, je vais à un dîner de St Valentin... avec mon père.
If you've put undergarments in my Valentine's card again,
Si tu as encore mis des sous-vêtements dans ma carte de St Valentin,
'Cause that's where it's staying till Valentine's Day.
Car ce truc va rester jusqu'à la saint Valentin.
I-I know for me, I like to close my eyes and think of Valentine's Day.
Je sais que pour ma part, j'aime fermer les yeux et penser à la Saint Valentin.
He wants to give her a valentine.
Il veut lui donner un cadeau.
It was Valentine's day.
C'était la Saint Valentin.
For Valentine's day, I thought I'd buy a gun.
Pour la St Valentin, je me suis dit que j'achèterais une arme.
I need a bus and an 85 forthwith at Valentine and East Tremont.
Une ambulance et du renfort à Valentine et Tremont Est.
"Be my Valentine."
"Veux-tu être mon Valentin?"
Yes, this is Valentine, Maria's...
Ici Valentine, l'assistante...
How are you?
- Valentine.
Valentine's Day, baby.
Le fleuriste. La Saint-Valentin. FLEURS JOYEUSE SAINT-VALENTIN!
I told you! - It's Valentine's Day.
- C'est la Saint-Valentin.
It's Valentine's Day.
C'est la Saint-Valentin.
Happy Valentine's Day, you fuck!
Joyeuse Saint-Valentin!
Happy Valentine's Day.
Bonne Saint Valentin.
In celebrity news, the Richmond Valentine movie premiered in Hollywood last night.
La première du film de Richmond Valentine a été présentée hier soir à Hollywood.
Go on, Mr. Valentine.
Allez-y, M. Valentine.
Unfortunately, the IP address I traced it to... is registered to the Valentine Corporation.
Malheureusement, l'adresse I.P. retracée est enregistrée au nom de Valentine Internationale.
That Richmond Valentine is a genius.
Richmond Valentine est un génie.
Valentine's assistant has the same implant scar.
L'assistante de Valentine a la même cicatrice.
I think Mr. Valentine and I should have a tête-à-tête.
M. Valentine et moi allons avoir un tête-à-tête.
Climate change is a threat, which affects us all, Mr. Valentine.
Les changements climatiques menacent tout le monde, M. Valentine.
Valentine didn't let me out of his sight.
Valentine ne m'a pas quitté des yeux une seconde.
But you think Valentine is a supporter?
Vous pensez que Valentine est un partisan?
This unprecedented giveaway by the philanthropist Richmond Valentine... has already seen over a billion cards distributed.
Ce cadeau sans précédent du philanthrope Richmond Valentine a permis de distribuer plus d'un milliard de cartes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]