Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Walton

Walton перевод на французский

386 параллельный перевод
Thomas Walton.
Thomas Walton.
Shades of Izaak Walton.
Voilà qui rappelle lzaak Walton.
Walton and five men, join Captain Bradford.
Walton et cinq hommes avec le capitaine Bradford.
Walton, Brown.
Walton, Brown.
- Oh, Walton.
- Oh, Walton.
So that's what's worrying you.
C'est donc ce qui vous inquiète. Ne soyez pas idiot, Walton.
- Good night, Walton.
- Bonne nuit, Walton.
Mrs. Walton, fetch me a coat.
Mme Walton, apportez-moi un manteau.
- Thanks, Walton. But you better stay and mind the house.
- Merci, mais occupez-vous de la maison.
- Don't worry, Mrs. Walton.
- Ne vous inquiétez pas, Mme Walton.
Mr. Curtis and Miss Christopher will be stopping with us a few days, Walton.
M. Curtis et Mlle Christopher vont rester quelques jours avec nous, Walton.
- Maybe you better go and see, Mrs. Walton.
- Vous devriez aller voir, Mme Walton. - Oui, Mademoiselle.
Walton!
Walton!
Creepy sort of a chap, that Walton.
Un gars effrayant, ce Walton.
Walton's.
Walton.
Walton was right in the room with me.
Walton était dans la pièce avec moi.
I won't unless I have to, Mrs. Walton.
Je ne dirai rien à moins d'y être obligé, Mme Walton.
Good work, Walton.
Bon travail, Walton.
You did a very thorough job, Walton.
Vous avez fait du travail très minutieux, Walton.
- Yes. - It wasn't waste paper at all, was it, Walton?
- Pas des vieux papiers, hein Walton?
- I'm sorry, Walton, but we've a job to do here... and I mean to see it through.
Désolé Walton, mais on a un travail à faire, et j'irai jusqu'au bout.
You and Walton happen to be the only two members of the household... besides Miss Hammond who were up and about when the attack occurred.
Avec Walton, vous êtes les deux seuls membres de la maison... en plus de Mlle Hammond, à avoir été debout quand l'attaque s'est produite.
- I have a hunch that Walton destroyed it.
- Je pense que Walton l'a détruite. - Walton? Pourquoi?
- Walton? Why? That's what we're going to find out.
C'est ce qu'on va découvrir.
Now we'll find out... if this came from the same muffler that Walton destroyed.
Maintenant on va savoir... si ça vient de la même écharpe de laine que Walton a détruite.
- But if Walton destroyed -
- Mais si Walton a détruit...
This contains a sample of a substance that Walton burned.
Ceci contient un échantillon de la substance que Walton a brûlée.
Then it was Oliver's muffler that Walton burned.
Alors, c'est l'écharpe d'Oliver que Walton a brûlé. - Oui.
Everyone gone to bed, Walton?
Tout le monde est allé se coucher, Walton?
- Oh, but, sir - - Stop worrying, Walton.
- Oh, mais Monsieur... - Arrêtez de vous inquiéter, Walton.
Ask Walton about a school for boys.
Demander à walton pour les garçons.
Walton's respected deceased are having a rendezvous tonight at the Walton Hotel.
- Qui? - Les morts de Walton. Ils ont rendez-vous à l'hôtel, ce soir.
Yet this soul of generosity finds time to drop in on Walton to deliver a message of hope.
Il s'arrête à Walton, avec son message d'espoir.
I won't let the poor, gullible people of Walton be fooled.
On n'abusera pas les gens de Walton.
You have just heard the spirits of citizens of Walton who have gone on before us, who've returned tonight through me. Returned to tell you how happy they are in their eternal reward.
Vous venez d'entendre les esprits des disparus revenus vous dire quel est leur bonheur dans l'au-delà.
But now, my good friends of Walton, we come to our last experiment, for which I must have your undivided attention and sincere concentration.
Maintenant, amis de Walton, voici notre dernière expérience. J'ai besoin de votre sincère concentration.
- Why? Any better way of getting June out of Walton? - There, we didn't have a chance.
Si June était restée à Walton, nous n'avions aucune chance.
OK, back to Walton.
En route pour Walton.
When I was kicked off of that bus at Walton, I only had one dollar left.
On m'a vidé du bus à Walton.
Sure, and go back to the chair.
Et rentrer à Walton. Pour m'asseoir sur la chaise!
The result is the Walton police will get a wire from San Francisco.
San Francisco enverra demain un télégramme à la police de Walton.
I told Chris and Walton to go on. Good.
Chris et Walton vont rester.
But, Mrs. Walton, there must be a reason.
Mais, Mme Walton, il doit y avoir une raison.
I was a devotee of Izaak Walton when I was but six.
J'étais un partisan d'lzaak Walton quand j'avais six ans.
Izaak Walton?
Izaak Walton?
Her name is Janet Walton.
Elle s'appelle Janet Walton.
Miss Walton will send you a check.
Mlle Walton t'enverra un chèque.
Nonsense, Walton.
Sornettes, Walton.
Here we are, Chipping Walton.
Nous y voilà!
I might need it when you're home.
- Utilisez notre coffre. Non, si vous êtes à Walton?
Eric... wouldn't it look better not to run away, to go back to Walton?
Il faudrait arrêter de fuir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]