Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / What's yours

What's yours перевод на французский

1,647 параллельный перевод
Oh, good. We've all got nicknames. What's yours?
C'est du beau, nous avons tous des surnoms, quel est le tient?
My name is Evelyn. What's yours?
Le reste de ma vie.
It's because of you, you know... what you said about getting my own family, not using yours.
C'est à cause de toi, tu sais, ce que tu as dit, d'avoir ma famille, de pas utiliser la tienne.
- What's yours?
- Quel est le tien?
What's yours say, Karen?
Qu'as-tu écrit?
What's yours?
Et vous?
But... the address can be yours right now, for what's behind door number one.
Mais vous pouvez avoir l'adresse de suite. Qu'est-ce que j'y gagne?
- What's yours?
- Et vous?
What's yours do?
Et le tien, il fait quoi?
Our killer likes to control their victims'actions and what's now apparent is the way they're trying to control yours.
Il aime contrôler sa victime, et vous contrôler, vous aussi.
Maybe we can work something out, so you get what's yours.
On pourrait s'arranger pour que tu récupères ce qui est à toi.
What's yours?
et toi?
Mine, too, hey what's she wearing in yours?
Dans les miens aussi. Elle est vêtue comment dans le vôtre?
- What's yours?
Et toi?
What was in my father's guts wasn't overripe in reason like yours!
Ce que mon père avait dans les tripes n'était pas pourri de raison comme toi!
Yeah. What's mine is yours.
- Ce qui est à moi est à toi.
What, Babe, what's going on in that crazy head of yours?
Quoi, Bébé, Qu'est ce qu'il se passe dans ton esprit malade?
Don't be, Henrietta, because what's mine is yours.
Ce qui est à moi est à toi.
What's yours?
Quel est la vôtre?
This informant of yours, what's his name? Ramone?
Il s'appelait Ramone, ton indic?
What, s yours is ours, and what, s ours is yours.
Ce qui est à toi est à nous et inversement.
My name's Dafne. What's yours?
- Je m'appelle Dafne, et vous?
What's yours?
Et le tien?
What's yours and mine?
Chaque chose est à nous deux.
- And yours. and yours? What's your name?
- Quel est ton prénom?
You never know what's in my head... but I know all the shit that's going on in yours.
Tu sais jamais ce qu'il y a dans ma tête. Moi, je connais toute la merde dans la tienne.
What's that attitude of yours to your new homeroom teacher?
C'est quoi cette attitude envers votre nouveau professeur principal?
What's yours?
Et toi?
Okay, captain, let's see what these long legs of yours can do.
Ok, Capitaine, voyons ce que vos longues jambes peuvent faire.
- The question is, what's on yours?
Non, c'est plutôt, qu'est ce que toi tu veux faire?
What's yours?
Tu bois quoi toi?
- Manny, what's yours?
- Et toi Manny?
- What's yours, buddy?
Et vous, l'ami?
What's yours?
C'est quoi le tien?
What's yours?
Quel est le vôtre?
What's yours for being an ass?
Quelle est la votre pour être un crétin?
What's mine is yours.
Je partage tout.
But you said, "What's mine is yours."
Tu as dit "je partage tout".
Oh, so I guess all that "what's mine is yours" was just a bunch of crap also!
Alors je suppose que "ce qui est à moi est à toi", c'était que des conneries
Let's see what that brain of yours can do.
Voyons où en est ton cerveau.
What makes you think I need yours or anyone else's protection?
Je n'ai pas besoin de ta protection!
What's yours?
- Et le tien?
What's mine is yours.
Ce qui est à moi est à vous.
- What's yours?
Le tien?
Nessa, what's yours? A string of Mikimoto pearls.
- Un collier de perles de Mikimoto.
- What's in yours?
- Et dans le tien?
What's yours?
Quelle est la tienne?
But I do know what it's like to be a mother... and yours would be so proud of the woman you've become.
Mais je sais ce que c'est que d'être mère. Et la tienne serait très fière de la femme que tu es devenue.
What's yours say?
Que dit le tien?
This attitude of yours, it's a lot of what's made you an effective leader.
Cette attitude que tu as, c'est ce qui fait de toi un excellent leader.
What's yours is yours, Paulie, but what ain't is anybody else's!
Ce qui est à toi est à toi, le reste est à tout le monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]