What are you doing out here перевод на французский
948 параллельный перевод
What are you doing out here?
Qu'est ce que tu fais dehors?
Ed, of all the people in the world, what are you doing out here?
Ed, si je m'étais attendue... Que fais-tu ici?
Say, uh, by the way, what are you - what are you doing out here today?
Au fait, qu'est-ce que vous faites ici aujourd'hui?
Helen, darling. What are you doing out here?
Ma chérie, tu t'es levée?
What are you doing out here?
Que faites-vous ici?
What are you doing out here?
Qu'est-ce que tu fais là?
- What are you doing out here?
- Que fais-tu ici?
What are you doing out here?
Qu'est-ce que vous faites ici?
What are you doing out here, Kid?
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing out here?
- Fritz, que fais-tu ici?
What are you doing out here in the mountains, selling real estate?
- Que faites-vous dans la montagne?
What are you doing out here in Nevada?
Que faites-vous dans le Nevada?
What are you doing out here?
Tu fais quoi ici?
What are you doing out here?
Que fais-tu dehors?
George, what are you doing out here?
Qu'est-ce que vous faites là?
What are you doing out here at this hour anyway?
Que fais-tu dehors à cette heure-ci?
What are you doing out here in the stable?
Que fais-tu dans l'étable?
- Hello, Steve. - What are you doing out here?
- Qu'est-ce que tu fais par ici?
Phelps, what are you doing out here, practice march?
Phelps, que faites-vous Ici, vous vous entraînez?
- Darling, what are you doing out here?
Que fais-tu là, chérie?
What are you doing out here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What are you doing out here?
Que faites-vous dehors?
What are you doing out here?
Que fais-tu ici?
I brought help. What are you doing out here?
Qu'est-ce que vous faites là?
- Why Mary Ann, what are you doing out here?
- Mary Ann! Que faites-vous ici?
- What are you doing out here?
Qu'est-ce que tu fais là?
- What are you doing out here?
- Que faites-vous ici?
What are you doing out here in your nightshirt?
Que fais-tu en chemise de nuit?
What are you doing out here at this hour?
Que fais-tu dehors à cette heure?
What are you doing out here by yourself?
Que faites-vous toute seule?
What are you doing out here now?
Qu'est-ce que vous faites là, au fait?
- What are you doing out here?
Qu'est-ce que vous faites là?
What are you doing out here?
Qu'est-ce que vous fabriquez là, dehors?
You are supposed to be helping Jessie this afternoon. What are you doing out here?
Tu devais aider Jesse cette après-midi qu'est-ce que tu fais ici?
Because of money... you screwed up what's most important, my life! What are all of you doing? Get her out of here!
54 ) } 시원 24 ) } THE FRENCH
What are you doing hanging out here, fool?
" Qu'est-ce tu fous là, feignant?
- Johnny, what are you doing way out here?
- Johnson. - Johnny, que fais-tu là?
What are we doing up here? You'll find out when I do.
J'en sais autant que vous!
Well, what in the name of all get out are you doing here?
- C'est moi. - Henri! Que fais-tu là?
Diego, what are you doing here? You frightened me half out of my wits.
Qu'est-ce que vous faites là?
What are you doing here? Get out!
Que fais-tu là?
You can tell me what you and your menagerie are doing in my quarters why my effects have been thrown out from what asylum you escaped and how you're here in that comic opera uniform instead of at a fancy-dress ball.
Et pourquoi mes affaires sont dans le hall? Et de quel asile vous êtes échappé? Et à quoi rime cet uniforme d'opérette digne d'un bal costumé?
What in heaven's name are you doing out here?
Mais qu'est-ce que tu fais ici?
What are you doing way out here?
Qu'est-ce que tu fais par ici?
Holmes, what on earth are you doing out here?
Holmes! Mais que faites-vous ici?
What are you doing way out here?
Que fais-tu ici?
What are you doing way out here?
Que faites-vous loin de chez vous?
And what are you lads doing out this time of - oh, look here, lads!
Que faites-vous ici à cette heure... Écoutez! Laissez-moi!
What are you doing all the way out here?
Que fais-tu là?
Who are you and what are you doing here? Get out.
Qui êtes vous et que faites vous ici?
- Captain, what are you doing out here?
- Il est où?