Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / What time do you get off

What time do you get off перевод на французский

73 параллельный перевод
- What time do you get off tonight?
- A quelle heure tu finis ce soir?
What time do you get off tonight?
A quelle heure vous finissez?
- What time do you get off?
- Quand es-tu libre?
What time do you get off work? - 17 : 30. Where can we meet?
- Tu me le donnes après ton boulot.
- What time do you get off?
- Vous terminez à quelle heure? - Midi.
What time do you get off work tonight?
- À quelle heure tu finis, ce soir?
What time do you get off work?
A quelle heure finissez-vous?
What time do you get off?
- Tu finis à quelle heure?
What time do you get off?
Vous terminez à quelle heure?
What time do you get off work?
A quelle heure tu finis ton travail?
- Yup. - What time do you get off, uh, Christy?
Tu arrêtes à quelle heure?
What time do you get off tonight?
À quelle heure?
What time do you get off work?
A quelle heure vous finissez?
What time do you get off?
À quelle heure tu finis?
- What time do you get off work?
- A quelle heure tu termines?
What time do you get off work?
A quelle heure vous finissez ici, Mademoiselle?
What time do you get off?
Tu finis à quelle heure?
So, what time do you get off?
A quelle heure tu finis?
- What time do you get off?
- Vous finissez à quelle heure?
Don't worry. What time do you get off?
- A quelle heure tu termines?
What time do you get off?
Tu finis quand?
That's Hebrew for "What time do you get off tonight?"
C'est de l'Hébreu pour "A quelle heure tu finis ce soir?"
What time do you get off?
A quelle heure vous terminez?
Uh, what time do you get off work?
Euh, à quelle heure vous finissez votre travail?
- What time do you get off work?
- Quand quittez-vous le travail?
What time do you get off work?
A quelle heure vous finissez votre travail?
- What time do you get off?
- Tu finis à quelle heure?
What time do you get off?
À quelle heure tu sors?
What time do you get off work?
Tu finis de bosser à quelle heure?
What time do you get off set?
A quelle heure auras-tu fini?
What time do you get off? - You don't have to do that.
- Vous n'êtes pas obligé.
So, Patty, what time do you get off?
À quelle heure finissez-vous, Patty?
What time do you get off work?
À quelle heure vous finissez?
Well, what time do you get off of work?
À quelle heure tu finis de travailler?
What time do you get off?
À quelle heure tu termines?
Well, what time do you get off?
À quelle heure tu finis?
It's only ten to, anyway. What time do you get off?
Il me reste encore 10 minutes de toute façon, à quelle heure finissez-vous?
What time do you get off?
Combien d'heures pensez vous que cela sera?
No. So what time do you get off?
- À quelle heure tu finis?
- What time do you get off today?
- À quelle heure?
Listen, what time do you get off?
Je passe te prendre après?
Now, i don't know what your graft is, goldsmith... i don't know how you get paid off, but i do know that it's time you let these people know what's in that cave.
Je ne sais pas quel est votre pourcentage là-dessus, mais il est temps de révéler aux gens ce qu'il y a dans cette caverne.
The first time you get some money, what do you do? You spend it and show off.
Pour une fois que vous avez de l'argent, vous frimez.
What I want you to do as soon as you finish stuffing the cans, is to get a line on her, Iike where she lives, where she works, what time she gets off work.
Quand vous aurez fini de remplir ces boîtes, vous enquêterez, trouvez où elle vit, où elle travaille, quand elle quitte le boulot.
You tell me what to do one more time, I'm gonna get real pissed off!
Si tu me donnes encore des ordres, je m'énerve!
If you don't get back to work this instant you're going to have more time off than you know what to do with.
Si vous ne reprenez pas votre travail, vous ne saurez plus quoi faire de votre temps libre.
Well, what time do you get off tonight?
A quelle heure tu finis ce soir?
Sign a confession, maybe get a little something taken off your time, what do you say?
Signez une confession, vous pourriez avoir une réduction de peine. Vous en pensez quoi?
What time do you work to? - I get off at 5 : 00.
- Tu termines quand?
What time do you get off?
Elle l'a rembarré et elle est partie.
And take some time off, get... get her settled in, do what you need to do.
Et prends du temps libre, installe la, fais ce que tu dois faire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]