Windstorm перевод на французский
23 параллельный перевод
One hard rain or windstorm will wreck this place completely, out here.
Ça ne résisterait pas à un orage ou à une tempête.
A windstorm!
C'est le sirocco!
We've got to get out of this windstorm.
Il faut sortir de cette tempête.
I spoke to the local constabulary, but they're about as helpful as a fart in a windstorm.
J'ai contacté les autorités locales, mais ce ne sont vraiment pas des flèches.
A windstorm's moving across the northern continent.
Une tempête balaie tout le nord du continent.
I remember when the Paceco fell during that windstorm.
Je me souviens quand le Paceco est tombé pendant une tempête.
She's done everything she can to get rid of us, even that weird windstorm.
Elle a fait tout ce qu'elle peut pour nous éloigner, même cette étrange tempête.
My grandma used to say, " God is like a prairie windstorm.
Ma grand-mère disait toujours que Dieu était comme le vent soufflant sur la prairie.
Because without me that bird book's about as meaningful as a fart in a windstorm.
Parce que sans moi, ce livre sur les oiseaux sera aussi utile qu'un pet dans le vent.
Teddy just took me up in a windstorm for 500 bucks.
Teddy m'a emmené en pleine tempête pour 500 $.
Uh, well, there was a, uh... windstorm.
Euh, eh bien, il y avait un, euh... une tempête.
I'll be as insignificant as a whisper in a windstorm.
Je serai aussi insignifiant qu'un murmure dans la tempête.
It says that when Sodom was razed for its sins, a windstorm buried it in the salt dunes that made it so wealthy.
Ça dit que quand Sodome a été détruite à cause de ses péchés, une tempête l'a enterrée dans les dunes de sel qui l'avaient rendue si riche.
When sodom was razed for its sins, it was buried by a windstorm in the salt dunes that made it so wealthy.
Quand Sodome a été détruite pour ses péchés, elle a été enterrée par une tempête dans les dunes de sel qui l'avaient rendue riche.
Pete, w-what if the handful of artifacts that were created by the windstorm weren't the objects that the salt covered, but the salt itself?
Pete... et si la poignée d'artefacts qui ont été créés par la tempête n'étaient pas les objets couverts de sel, mais le sel lui-même?
We were in one of those dinky little planes and we hit a windstorm.
Nous étions dans un petit avion et nous avons atteint une tempête.
You see, gentlemen, you just walked into a windstorm of flying elephant shit.
Voyez-vous, messieurs, une véritable tempête de fumier d'éléphant va s'abattre sur vous.
I was just... Caught in a windstorm?
J'étais juste... en pleine tempête?
So if we can somehow cool the air that is feeding the funnel, specifically the rear flank downdraft, by 15 degrees, then we can go from twister to very severe windstorm.
Donc, si nous pouvons en quelque sorte refroidir l'air qui alimente l'entonnoir, spécifiquement le flanc arrière downdraft, de 15 degrés, alors nous pouvons aller de twister à une tempête de vent très sévère.
It was a major windstorm.
Ce fut une importante tempête de vent.
There was a windstorm, she hurt her knee and...
Elle était tombée, et...
A windstorm?
Une tempête?