Wolverine перевод на французский
210 параллельный перевод
What is a "Wolverine"?
Qu'est-ce qu'un "carcajou"?
- A wolverine'll kick the piss out of a bear.
- Un glouton peut battre un ours. - C'est vrai?
Until a wolverine could blow out my brains as easily as I could his, my gun would forever remain silent.
A moins qu'un carcajou veuille me faire sauter la cervelle aussi facilement que moi, mon arme resterait toujours silencieuse.
- No, Wolverine.
- Non, Wolverine.
He's imitating Wolverine's berserker attack with his adamantium claws.
Il imite l'attaque de Wolverine avec ses griffes d'adamantium.
I attack the structure, Wolvie-berserk style,..... knock out the fuckin'pin, and bickety-bam, the motherfucker's rubble.
J'attaque la scène, à la Wolverine, je vire la cheville, et y a plus que des gravats.
I never called your mother a wolverine.
Je n'ai jamais traité ta mère de gloutonne!
You dip a guy in brown gravy and lock him in a small room with a wolverine who's high on angel dust.
On trempe un mec dans de la sauce barbecue et on l'enferme dans une petite pièce avec un blaireau qui est bourré de kétamine!
Bilbo wants me to draw a picture of Wolverine slashing prices with his adamantium claws.
Bilbo Veut que je déssine Wolverine en train de trancher les prix avec ses griffes en adamantium.
Ladies and gentlemen, tonight's winner and still King of the Cage, the Wolverine.
Mesdames et Messieurs, le vainqueur de ce soir et toujours Champion de la Cage : Wolverine!
What kind of a name is Wolverine?
Ça vient d'où comme nom, Wolverine?
You must be Wolverine.
Vous devez être Wolverine.
The wolverine, because he never retreats, the sheba, because she protects her young, and the horse, because it is sacred to the war god.
Le blaireau parce qu'il ne bat jamais en retraite, le tigre parce qu'il protège son petit et le cheval car c'est l'animal sacré du dieu de la guerre.
Do you also sit in front of them, eatin'cheese puffs like a Wolverine?
Tu manges aussi des amuse-gueules devant eux - comme un affamé?
It's a lawyer and a Michigan Wolverine.
Un avocat et une femme du Michigan.
- For a wolverine, possibly.
Pour une louve, peut-être.
Where's your giant, foam-rubber Wolverine head?
Ou est ta fausse tete géante de Wolverine?
Wolverine.
Wolverine.
And now you think taking in Wolverine will make up for your failure with Stryker's son?
Et tu penses qu'en t'occupant de Wolverine, tu vas pouvoir expier cet échec?
Wolverine?
Wolverine?
If you want a more intimate perspective, why don't you ask Wolverine?
Si vous voulez un avis plus détaillé, demandez donc à Wolverine.
I used to think you were one of a kind, Wolverine.
J'ai longtemps cru que tu étais unique, Wolverine.
People don't change, Wolverine.
Les gens ne changent pas, Wolverine.
They're as good as dead, Wolverine.
Ils sont finis.
There are no answers that way, Wolverine.
Ce n'est pas comme ça que tu auras tes réponses.
Who has the answers, Wolverine?
Qui pourra répondre à tes questions?
One day someone will finish what I've started, Wolverine.
Un jour, quelqu'un finira ce que j'ai commencé, Wolverine.
I'm more of a purebred wolverine.
Moi, je suis un loup pure race!
- Wolverine.
Un loup.
I don't make you for a wolverine.
Vous avez pas le type.
AND THIS "HULK" FROM HAS A-A REALLY COOL BATTLE WITH WOLVERINE, AND SOME GREAT ART BY TODD MacFARLANE.
Et ce "Hulk", de 1988 a un combat vraiment cool avec Wolverine, et des planches géniales de Todd McFarlane.
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo.
Sa voix pouvait faire roucouler une marmotte. Ses costumes faisaient passer Sinatra pour un clodo.
- Pretend I'm a wolverine.
- Imagine que je suis un loup.
Let a wolverine eat her.
Qu'elle soit mangée par un carcajou.
Okay, but, see, finding a wolverine near a ditch - - that takes planning.
Ok, mais tu vois, trouver un carcajou près d'une fosse, ça requiert de l'organisation.
The Wolverine to her Cyclops, dude.
Wolverine face à Cyclope, mec.
Hugh Jackman's Wolverine.
Hugh Jackman, c'est Wolverine.
Why, you a Wolverine, too?
Pourquoi, vous êtes un "Wolverine", aussi?
Why does the helpless piglet hide from ravenous wolverine?
Pourquoi le porcinet sans défense se cache du carcajou affamé?
- Wolverine.
- Wolverine.
Wolverine's goofy cousin.
Le cousin attardé de Wolverine.
So you don't practice capital punishment here in the uh, Wolverine State, do ya?
Donc vous ne pratiquez pas la Peine Capitale ici dans, "l'état du Glouton", n'est-ce pas?
I'm a wolverine
Je suis un loup affamé.
A wolverine, so you Russians best be warned
Un loup affamé, comme ça vous les Russes vous êtes prévenus.
In local folklore, the wolverine is a link to the spirit world and a cross between a bear and a wolf.
Le folklore local veut que le carcajou soit un lien vers le monde des esprits et un croisement entre un ours et un loup.
Wolverine!
Wolverine!
Where fucking, you know, Toad is getting the shit beat out of him by Cyclops, or some such shit. Or, Wolverine is taking on fucking, um-
Ils restent au premier degré, avec Toad qui se fait battre par Cyclops, ce genre de trucs.
- Colonel Striker's attacking- - team attacking, you know, the mansion.
Ou Wolverine qui prend... Le colonel Stryker qui attaque...
And so you come out of the theater and little kids are like, I loved Wolverine.
"C'est sur les gays."
And you're like, come here. Come here.
"J'adore Wolverine."
- "Wolverine"?
- "Wolverine"?