Wonton перевод на французский
56 параллельный перевод
Oh! I'm dying for wonton soup!
J'ai envie de soupe aux raviolis!
I'll have an egg roll, the wonton soup and the chicken with snow peas.
Je prendrai des rouleaux de printemps et une soupe wonton.
Let's get the Wonton Express rolling.
Viens Sam. En route pour le Wonton Express!
Who ordered pork and wonton dumplings?
Pour qui le "Porc et raviolis"?
I could go for some wonton soup. Let's go.
- Je veux de la soupe Won Ton.
Wonton noodles!
Nouilles aux raviolis.
German tourist facedown in his wonton soup.
Un touriste allemand, le nez dans son potage.
You see, it left me free to revive your reputation as a wonton killer of women and children.
J'ai pu étoffer ta réputation de tueuse impitoyable de femmes et d'enfants.
Math of wonton burrito meals.
Mathématiques du champ aquatique de libellule.
We'd order wonton soup and crumpled duck and sit there for hours, talking.
On parlait des heures devant une soupe et un canard laqué.
One wonton noodle please.
Une soupe de nouilles, s'il vous plaît.
Wonton?
Du wonton?
Of course there are others like Wonton soup
Bien sûr il y en a d'autres comme les soupes Wonton ( Knor ).
They call her wonton soup
Ils l'appellent "soupe Wonton" ( Knor ).
She practically lived on wonton soup all her life
Elle a pratiquement vécu toute sa vie grâce aux soupes Wonton.
Hey, wonton.
Hé, canard laqué...
I can sell the wonton noodles!
Je pourrai vendre de la soupe et des nouilles.
buy me a bowl of wonton noodles.
Achète-moi un bol de nouilles wonton.
Wonton noodles?
Des nouilles wonton?
Fried wonton?
Des wontons?
With wonton?
Avec wan-tan? .
No wonton!
Pas wan-tan!
You want wonton or what?
Voulez wan-tan ou quoi? .
Wonton's.
Allô. Le Wonton.
A lot of people think that orphanages are cold and scary, but the Golden Wonton was a great place to grow up.
Les orphelinats sont perçus comme des lieux froids et lugubres. Mais c'était génial de grandir au Golden Wonton.
Why you think I want to sell Golden Wonton Restaurant?
Pourquoi vous croyez que je veux vendre le Golden Wonton?
Me and my fiance are buying the Golden Wonton...
Avec mon fiancé, on va acheter le Golden Wonton...
It's a tree stump, you dumb wonton.
C'est un tronc d'arbre, espèce de ravioli chinois.
The delivery guy tried to kiss me last week, but they have good wonton soup.
Le livreur a voulu m'embrasser la semaine dernière, mais ils ont une soupe Wonton super.
- Wonton?
- Du Wonton?
Wonton Wednesdays.
Won-Ton mercredi.
- All right, we're getting the wonton soup.
- Allez, soupe aux raviolis.
Ice cream wonton soup.
Soupe à la glace de wonton.
Niggas keep on talking about how you got your ass whooped by a motherfucking little punk-ass wonton.
Tout le monde dit que tu t'es fait battre par un petit con de policier.
If I eat this last wonton...
Si je mange ce dernier wonton...
- Wonton.
- Wonton.
- Dude, wonton.
- Mec, wonton.
- Wonton!
- Wonton!
Wonton!
Wonton!
- Oh, the one wonton among the tortillas?
- Le seul wonton parmi les tortillas?
You know, that wonton smell's going straight to my tummy.
Tu sais, cet odeur de vomi est en train de monter à mon estomac.
I read a review that said the wonton soup was so good, it should be illegal.
J'ai lu une critique qui disait que la soupe wonton était tellement bonne qu'elle devrait rendue illégale.
I was at Wing Yee for their wonton soup.
J'étais chez Wing Yee pour leur soupe Wonton.
Hope you brought me more than one wonton.
J'espère que tu m'as pas ramené un plat avec un seul wonton.
I got one wonton!
Il n'y a qu'un wonton!
I got a tub of soup, and I got one split wonton.
Je prends un gobelet de soupe, et je n'ai qu'un seul wonton crevé au milieu.
I got one wonton!
J'ai qu'un seul wonton!
You deserve every wonton in the world.
Tu mérites tous les wontons du monde.
Because I'd love a wonton or two.
J'aimerais bien un rouleau de printemps.
A ramen, a noodle, a wonton, a duck, a fried rice, a pad thai, a nacho, a sandwich, a burger...
Des ramen, des nouilles, un wonton, du canard, du riz frit, un pad thai, des nachos, un sandwich, un burger...
We haven't got a crispy wonton chance on our own.
- Tu l'as entendue.