Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Woodhaven

Woodhaven перевод на французский

19 параллельный перевод
I would've been here sooner, but when I took Pennsylvania to the Interborough... and then Woodhaven to Queens Boulevard to the bridge... Con Ed was digging a hole at the intersection.
- Je voulais être là plus tôt, mais j'ai pris Pennsylvania jusqu'à l'autoroute... et ensuite Queens Boulevard jusqu'au pont... la compagnie du téléphone fait un trou au carrefour.
She went out to Woodhaven and checked herself in.
Elle s'est inscrite à Woodhaven.
- Woodhaven.
- Où? A Woodhaven.
Do you wish I take the BQE, the Van Wyck, or Woodhaven Boulevard to Grand Central Parkway?
Souhaitez-vous prendre la voie express et Van Wyck, ou Woodhaven Boulevard jusqu'à Grand Central Parkway?
- Woodhaven.
- Woodhaven.
I need an ambulance on the Woodhaven exit, over!
J'ai besoin d'une ambulance à la sortie Woodhaven.
Stop! He's been chasing us since Woodhaven.
Il court depuis Woodhind Blvd.
She's at the Woodhaven Sanatorium.
Elle est au sanatorium Woodhaven.
Cassidy Black doesn't live in Glendale. She lives in Woodhaven.
Cassidy Black habite pas Glendale, mais Woodhaven.
Good morning Woodhaven.
Bonjour Woodhaven.
People are certainly scared to getting eaten by the infamous Woodhaven walking bear.
Les gens ont sûrement peur de se faire manger par l'infâme ours de Woodhaven.
Not enough mayors in the world to help our Woodhaven Sheriff Department.
Il n'y a pas assez de maires au monde pour aider le département du shérif de Woodhaven.
It's time for a change, Woodhaven.
C'est le moment du changement, Woodhaven.
It's time we clean up Woodhaven, and a vote for Wallace is a vote for change.
Il est temps de nettoyer Woodhaven, et un vote pour Wallace est un vote pour le changement.
I'm standing in the forest where locals have gathered for generations drink in hand to hunt the mystical Woodhaven beast.
Je me tiens dans la forêt où la population locale se réunie depuis des générations boisson à la main pour chasser la bête mythique de Woodhaven.
We're protecting Woodhaven from that beast.
On protège Woodhaven de cette bête.
Fat little shithead from Woodhaven.
Un gros con de Woodhaven.
Woodhaven, Queens.
Woodhaven, Queens.
- You're really in a hurry.
SANATORIUM WOODHAVEN

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]