Yesterday morning перевод на французский
811 параллельный перевод
We've been here since yesterday morning, living on baled hay and razor blades.
On est ici depuis hier et on vit de foin et de lames de rasoir.
You weren't very nice to the Baron yesterday morning.
Tu n'as pas été très aimable avec le baron, hier matin.
I bought a block of 100,000 at 60 yesterday morning.
J'en ai acheté 100 000 à 60 hier matin.
I've been trying since yesterday morning to get in touch with you.
J'essaie de vous joindre depuis hier.
Yesterday morning.
Hier matin.
Mr. Hobbs, do you remember what we were talking about yesterday morning?
Bonjour Ceddie, qu'est-ce qu'il y a? Vous rappelez-vous ce dont nous parlions hier matin?
Yesterday morning, a young chap named Stanley Rodgers was found murdered in his apartment.
Hier matin, un jeune homme du nom de Stanley Rodgers a été retrouvé assassiné chez lui.
He left yesterday morning?
II est parti hier matin...
I was in Liverpool yesterday morning.
Hier, je me suis trouvé à Liverpool.
That's what she brought me yesterday morning.
C'est ce qu'elle m'apportait hier matin.
Yesterday morning, seven Marines got off the northbound.
Hier matin, sept marines sont descendus du train.
Yesterday morning, after Laura's body was found, I was questioned by Sergeants McAvity and Schultz, and I stated,
J'ai été interrogé hier matin par les sergents McAvity et Schultz.
No. She's not been here since yesterday morning.
Elle n'est pas là depuis hier.
The Monroe College student body will be excused from classes tomorrow to attend the funeral of David Jennings, who died yesterday morning from a gunshot wound received...
Les cours seront annulés demain pour permettre aux étudiants d'assister aux funérailles de l'élève mort hier matin, blessé par une balle...
I got a report that these two men, Morgan and Taylor... were seen leaving Fletcher's office yesterday morning.
On m'a dit que ces deux hommes, Morgan et Taylor, ont été aperçus quittant le bureau de Fletcher hier matin.
I have been doing my level best to control myself since yesterday morning... and I am not going to do it anymore!
Je ne fais que ça depuis hier, et je n'en peux plus!
I heard by chance yesterday morning that an old enemy of a certain convict whose name we needn't mention had got wind of his being in England.
Hier, j'ai appris par hasard... que le vieil ennemi d'un évadé dont on taira le nom... le savait ici.
- Well, yesterday morning... some kids swimming in the East River found a body.
Hier, des gamins ont trouvé un corps dans l'East River.
I thought I heard David on the phone to Phillip yesterday morning.
Je pensais avoir entendu David au téléphone avec Phillip hier.
Yesterday morning, in Pentonville Prison.
Hier matin, à la prison de Pentonville.
- He went to see her yesterday morning.
Il voulait la voir hier.
The last couple of months he's been trying to locate her. He found out where she lived yesterday morning.
Hier, Phillips a enfin réussi à la retrouver.
This man died of it yesterday morning. - He's making it up.
Cet homme en est mort.
Oh, not that you were a client of his, as you say, you hardly knew him but may I ask what were you going to see him about yesterday morning?
Vous n'étiez pas un de ses clients et le connaissiez à peine, mais... pourquoi teniez-vous à le voir, hier matin?
She doesn't even open the door to get her food. She hasn't eaten a bite since yesterday morning.
elle n'a même pas pris son dîner... elle n'a rien mangé depuis hier.
-... until yesterday morning. - What time?
-... jusqu'à 6 heures du matin hier.
That it was not Mrs. Thorwald that left with him yesterday morning.
Que ce n'est pas Mme Thorwald qui est partie avec lui hier.
I sat outside his office all yesterday morning. He was too busy.
Je suis resté devant son bureau toute la matinée d'hier.
- Yesterday morning.
Hier matin.
Died yesterday morning.
Hier matin.
This was yesterday morning?
C'est-à-dire hier matin? Oui.
How about that big buck we saw yesterday morning across the valley?
Ce grand mâle qu'on a vu hier dans la vallée.
The stock quotation as of yesterday morning.
Les cours de hier matin...
Yesterday morning in my excitement,
Hier matin,
A signal arrived yesterday morning from your ClNC Pacific authorising your temporary transfer of duty to Force 316.
Nous avons reçu un message du Q.G. de la zone Pacifique... autorisant votre transfert temporaire au sein du Corps 316.
- You asked that yesterday morning.
- Tu as posé la même question hier.
Yesterday morning at 3 : 00, I told you to start back here immediately!
Hier matin à 3 h, je vous ai dit de revenir immédiatement!
General Mireau feels that the attack on the Ant Hill yesterday morning... failed because of an inadequate effort on the part of the First Battalion.
Le général Mireau croit que l'attaque contre la Fourmilière a échoué hier... à cause de la mollesse du premier bataillon.
All of us witnessed the regrettable attack yesterday morning.
Nous avons tous été témoins de l'attaque ratée d'hier matin.
Yesterday, the synopsis of Writer Jeong was given to A.D. Kim, and Director Moon was arrested this morning.
le synopsis de l'écrivain Jeong a été donné à l'Assistant Kim et le Directeur Moon a été arrêté ce matin.
You know that yesterday, we spent the morning... and most of the afternoon in the Bois.
- Vraiment? - Vous savez qu'hier... on a passé la matinée et presque tout l'après-midi dans le Bois.
Did you see the papers yesterday morning?
Et vous?
Yesterday he suggested that we cruise the Mediterranean on his yacht, and this morning he appeared with an emerald as big as a trouser button.
Hier, il voulait qu'on se promène sur son yacht sur la Méditerranée, et ce matin, il est arrivé avec une grosse émeraude.
I wish business were as easy. Yesterday, I had to battle with some grubby little man from noon until 2 : 00 in the morning, and I had one of those idiotic attacks.
Hier, je me suis battu de midi à 2h du matin.
Yesterday, in this chest, I had more than a hundred gold coins. Look what I found this morning.
Hier, j'avais plus de 100 pieces d'or dans ce coffre, et regardez ce que j'y ai trouve.
Yes, I remember him. Flight 30, yesterday morning.
Oui, je m'en souviens.
Yesterday morning?
Vol 30, hier matin. - Hier matin?
What matters is that yesterday afternoon and this morning gave you satisfaction.
L'essentiel est que l'après-midi d'hier et que cette matinée se soient bien passés.
Yesterday afternoon there were eight. This morning it's beginning again.
Hier, il y en a eu huit, et la valse recommence.
You didn't see anything unusual yesterday or this morning, did you?
N'avez-vous rien remarqué dehors, hier ou aujourd'hui?
Yesterday I left at 5 o'clock in the morning.
Hier, je suis parti à 5h du matin.
morning 7553
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
yesterday 1815
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
yesterday 1815
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39