Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You guys ready

You guys ready перевод на французский

836 параллельный перевод
- Are you guys ready?
- Vous êtes prêts?
Are you guys ready?
On est prêts?
- You guys ready?
- Vous êtes prêts?
You guys ready?
Vous êtes prêts?
Jimmy, you guys ready?
Jimmy, l'équipe est prête?
OK, are you guys ready?
OK, prêts, les mecs?
Are you guys ready to demolish Tetsu?
Vous êtes prêts à démolir Tetsu, vous autres?
Are you guys ready?
Préparez-vous!
- You guys ready?
- Vous êtes prêts les gars?
OK. Are you guys ready? Yeah!
Vous êtes prêtes?
- Are you guys ready?
- Vous etes prets, les gars? - Attends.
You guys ready for some more good news?
Une autre bonne nouvelle?
Okay, you guys ready to rock?
D'accord. Vous êtes prêts à vous éclater?
You guys ready this time?
Vous êtes prêts cette fois?
- All right, you guys ready for this?
- Vous êtes sûrs?
You guys ready to go horseback riding?
Vous venez faire une rando à cheval?
- You guys ready to Rock and Roll?
- Prêts pour du rock n'roll? - Ouais!
You guys ready?
- Prêts?
- You guys ready?
Vous êtes prêts?
- We're with him. - Are you guys ready?
- Nous sommes avec lui.
I'll pay you guys when I get good and ready.
Je vous paierai quand j'aurai l'argent.
All right, you guys, check your gear and get ready.
D'accord, les gars, vérifiez votre matériel et préparez-vous.
All right, you guys over there, get ready to go!
D'accord, les gars, préparez-vous à y aller!
You guys get everything ready, I'll go buy a turkey.
Occupez-vous de tout, je vais acheter une dinde.
You're not like these punks you see around- - wise guys full of their own future, ready to spit in the first eye that doesn't light up to them.
Tu n'es pas un de ces voyous que l'on rencontre... des gars inconscients de leur avenir, prêt à tomber dans le premier piège tendu.
Gee, I was about ready to phone you guys.
J'allais vous appeler!
I don't know if you guys still intend to see this thing through... but I'm ready to drop out.
Je ne sais pas si vous avez toujours l'intention d'aller jusqu'au bout mais je suis prêt à laisser tomber.
Affirmative. But later they asked that the information... be forwarded to you guys, so get ready for some details.
C'est ca. Mais ils ont demande que les renseignements vous soient communiques.
I'd like to know why none of the guys never told me that you, Miss Ratched, and the doctors could keep me here till you're good and ready to turn me loose.
Je voudrais savoir pourquoi on ne m'a pas dit que vous... et les docteurs, vous pourriez me garder tant que ça vous plairait.
You guys ready?
Une seconde.
Come on, you guys, I'm ready.
Allez, les gars, je suis prête.
You guys ready?
Prêts?
Hey, you guys. Ready to go back to work?
On se remet au boulot?
Now, believe me, no one will be ready for you guys... walking through that front door at noon.
Viens ici. Assis.
You guys ready?
Vous êtes prêtes?
I'm ready to play now, you guys.
Je suis prêt à jouer.
You guys about ready?
Vous êtes prêts?
If we need you, you guys be ready to roll.
En cas de besoin, tenez-vous prêts.
Hey, you guys, your pizza's ready.
Votre pizza est prête.
Well... let's get ready, you guys. Let's get going.
Bon, allez, préparons-nous, les filles.
I guess you guys aren't ready for that yet. But your kids are going to love it.
Je vois que vous n'êtes pas encore prêts pour ce genre de chose mais vos enfants vont adorer ça.
- Why don't I go get ready while you guys work this out, okay?
Si j'allais me préparer pendant que vous discutez de tout ça?
Get ready, you guys.
Soyez prêt, tout le monde.
You go and collect information right away. I guess those guys are ready to move.
Quand on aura capturé ces meurtriers, tu pourras démissionner.
You guys get ready to move out and lock'em down!
On les bouge et on les enferme!
All right, look, all I know is haas is getting ready To split right now,'cause he don't like The way you guys been harrassing him.
Très bien, écoute, tout ce que je sais c'est que Haas commence à en avoir ras-le-bol, parce qu'il n'aime pas la façon dont vous vous acharnez sur lui.
You guys about ready yet?
Prêts?
Now that you guys are finally ready,
Faites vos jeux.
It's almost ready, you guys.
C'est presque prêt.
You guys are ready.
Vous êtes prêts.
I'll have 30 more dollars the time you guys is ready to quit.
J'aurai 30 dollars de plus quand vous serez prêts à partir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]