You little bugger перевод на французский
50 параллельный перевод
Run, you little bugger! Run!
Allez, cours, mon vieux, cours.
- Yes, this one, you little bugger.
- Oui, celle-là, bougre d'idiot.
You little bugger.
Tu ne crois pas que...
bet you hadn't thought about that, you little bugger!
Je parie que ça ne t'était jamais venu à l'esprit, petite canaille.
You little bugger, you knew all along, and you let me tell the story.
Petite coquine, tu connaissais l'histoire et tu ne m'as rien dit.
Sod off, you little bugger!
Petits galeux!
- Come on, you little bugger.
Viens ici, petite canaille! Viens!
You are mine, you little bugger.
Tu es à moi, petit couillon.
You little bugger.
Petite fripouille.
I meant the chickens, you little bugger.
Je te parle de ces poulets-là! Petit trou du cul!
Well, there it is, you little bugger, there it is.
- ll est là, ton machin, le voilà.
You little bugger, where are you?
petit imbécile!
There it is. You little bugger.
La voilà, cette saleté.
Andrei, you little bugger!
Andrei, petit bandit!
There you are, you little bugger!
Nous y voilà, sale idiot!
Shush, you little bugger.
Tais-toi!
There it is, you little bugger!
Il est là, le petit saligaud!
- Bugger off, you little sod! - Get him up, will yer?
- Va-t'en, petit voyou.
Come on, you little bugger. Ah!
- Ca y est, sœur Theresa.
Sharp little bugger you must've been.
Tu étais un futé!
You were trying to escape, little bugger!
Reste jouer avec nous.
You're an unpleasant little bugger, aren't you, hai?
Tu n'es pas très aimable, dis-moi, hai?
Little bugger gets right on top of you. Shit.
Le petit salopard te monte dessus tout de suite, pas vrai?
Oh, bugger me, you've sodded the whole thing up... like the stupid little twerp that you are.
Oh, maudit moi, tu as tout fais merder... comme le stupide petiti crétin que tu es
You rotten little bugger!
Espèce de pourriture!
You dirty, little bugger.
Sale petit vicieux.
Are you the little bugger that's been calling up... And then hanging up?
C'est vous le bougre qui avez appele et raccroche toute la nuit?
Ah, you pathetic little bugger! Run about!
Vigoureux, le petit sagouin.
Persistent little bugger, aren't you
Le bout de la gomme... pas vrai?
He was joking, OK? You leave the little bugger alone.
II plaisantait, d'accord?
No, you know, Uncle Phil I think he's over here, the sneaky little bugger.
Non, Oncle Phil... je pense qu'il se cache par ici, ce satané petit insecte.
You're a tough little bugger, aren't you?
Eh ben, mon vieux, t'es une sacrée teigne, toi.
You won't shift him tonight, clever little bugger.
Il bougera pas ce soir, ce sale petit morveux.
That's right, you little bugger.
J'en ai mal aux pieds.
Even if you are a talented little bugger.
Moi, je suis un salarié. Je vais où se trouvent les boulots.
Little bugger... Here you go.
- Le trou du cul... le coucou sonne
Get away, you greedy little bugger.
Fiche le camp, petit gueulard!
No,'cause you're a selfish little bugger when you're seven.
Non,'psque à sept ans, on n'est qu'un sale petit égoïste.
Next thing, she'll want you in the delivery room, holding her hands while she pushes the little bugger out.
Après, vous devrez assister à l'accouchement et lui tenir la main quand elle poussera le bambin.
I'm J.D. and this little bugger right here "already hates you for not being his real mommy."
Je m'appelle J.D., et ce gamin te déteste car tu n'es pas sa vraie mère. "
Now I just need- - I just need to get healthy so I can see the little bugger get into an Ivy League school, you know?
Maintenant, j'ai plus qu'à retrouver la santé et je pourrai voir ce bébé rentrer à l'université!
You're a heavy little bugger, aren't you?
Tu es un petit merdeux bien lourd.
Oh, you dirty little bugger.
Oh tu es un sale petit cochon.
Tough little bugger, ain't you.
T'es un coriace, toi.
The cutest, little bugger you ever saw?
Le plus mignon p tit bout que vous ayez jamais vu.
You scared me, you little bugger
Tu m'as fait peur, petit con.
And you just really want to work that little bugger.
Tu énerves bien le petit bonhomme.
You're a snoopy little bugger.
Tu es un petit fouineur.
Bugger off, you little shit!
Casse-toi, petite merde!
You feisty little bugger.
Petite intrépide.
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little devil 28
you little slut 25
you little bastard 134
you little pervert 16
you little cunt 19
you little brat 74
you little 314
you little rat 30
you little bitch 182
you little devil 28
you little slut 25
you little bastard 134
you little pervert 16
you little cunt 19
you little brat 74
you little 314
you little piece of shit 26
you little freak 21
you little prick 67
you little whore 25
you little turd 17
you little fuck 37
you little thief 22
you little rascal 37
you little fool 33
you little runt 17
you little freak 21
you little prick 67
you little whore 25
you little turd 17
you little fuck 37
you little thief 22
you little rascal 37
you little fool 33
you little runt 17