86'd перевод на португальский
25 параллельный перевод
[Earl Narrating] I'd be lying if I said I wasn't nervous about doing number 86 on my list - stole a car from a one-legged girl.
Mentiria se dissesse que não estava nervoso quanto ao 86 da minha lista : "Roubei o carro a uma miúda perneta."
86 days, on my, um, last box of food, so... really never thought I'd miss the ark this much, but anyway, Jaha, if you're seeing this, that would indeed mean you're not dead,
Oitenta e seis dias, vou na minha, hum, última caixa de alimentos, por isso... de facto nunca pensei que ia sentir tanta falta da Ark, de qualquer forma, Jaha se estiveres a ver isto,
( chuckles ) I'd like to have you meet Agent 86,
Quero apresentar-lhe o Agente 86,
Pardon me, but could you tell me where the hors d'oeuvres are?
Aqui é Maxwell Smart,.. ... Agente Secreto 86. Ligue-me para a sede da CONTROL imediatamente.
I'd like an'86 Lincoln illinois 354-DOG-67, please.
Um Lincoln de'86... de Illinois, 354-DOG-67.
If his parents hadn't 86'ed him, you'd have been bunkies at prep school.
Se os pais não o tivessem abandonado, ele teria sido seu colega de liceu.
Something about the police wanting those monster stories 86'd.
Algo sobre a polícia querer essas histórias de monstros.
If I'd known I was going to live to 86 I wouldn't have let the maid go.
Se soubesse que ia viver até aos 86 não tinha dispensado a empregada.
And the rest of the town 86'd.
E o resto da cidade 86'd também.
- He's 86'd for life.
Nem àquele vampiro, nunca mais cá põe os pés.
You're 86'd'cause it didn't happen like that.
- E está cortada. Porque foi exactamente como eu disse.
Today I changed the diaper of an 86-year-old man, - and I'd give it all up just for you!
Hoje, mudei a fralda a um homem de 86 anos e renunciaria a isso por ti.
I'd like to go through your answers on the SF-86.
Gostaria de analisar as suas respostas que constam no SF-86.
This kid Johnny Lucerno's been 86'd for shoplifting before.
Este miúdo, Johnny Lucerno, já foi detido por furtos em lojas.
Ed had him 86'd.
O Ed,'tratou'dele.
I robbed the talon, and I 86'd your memory.
Roubei o Talon, apaguei-te a memória...
A research flyby in'86 revealed that she'd been struck by a massive impact. Cracked her surface wide open.
Uma investigação em 1986 revelou que foi golpeada por um impacto gigante que abriu a sua superfície.
Thank god we didn't get 86'd by Rebecca'68! "
"Ainda bem que não fomos despachadas pela Rebecca 68."
Now, however, I just told you two that I 86'd a cop, and you're going on here about some car?
De qualquer forma, disse-vos que matei um polícia e vocês vêm aqui falar-me de um carro?
Come on, you know you're 86'd.
Vamos, sabes que foste expulsa.
I'd say there are about 86 that we should save.
Há uns 86 que devemos guardar.
You're 86'd.
Leva com um 86.
You think he's the one who 86'd those military guys?
Terá sido ele a matar aqueles militares?
Now, this woman is an 86-year-old widow named Mrs. Skreeker, and she'd like to know who's responsible for several thousand dollars in hospital bills.
Agora, esta mulher é uma viúva de 86 anos chamada Sra. Skreeker. E quer saber quem vai pagar vários milhares de dólares de contas hospitalares.
Well, can you at least tell Señor Garcia when he gets here that I tried to help catch the guy that 86'd his men?
Podes ao menos dizer ao Señor Garcia quando ele chegar que eu tentei ajudar a apanhar o gajo que matou os homens dele?