Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Air missile

Air missile перевод на португальский

67 параллельный перевод
AS A MATTER OF FACT, WHEN MY UNCLE ABNER LEAVES THE STORE, HE WILL BE WEARING THE PLANS OF A DEADLY SEA-TO-AIR MISSILE.
A bem da verdade, o meu tio Abner quando sair da loja vai a calçar uns planos para um míssil terra-ar.
Maybe a ground-to-air missile.
Ou um míssil terra-ar.
Albanian dissidents... having somehow obtained a surface-to-air missile...
Dissidentes albaneses... arranjaram um míssil terra-ar.
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
O que se julgou ser uma falha mecânica foi reivindicado por um grupo fundamentalista após um satélite ter reportado uma vaga de calor originária de um FIM-92 um lança-mísseis terra-ar.
That's when one of the two Blackhawk helicopters was shot down by a shoulder - mounted surface-to-air missile.
Foi quando um dos dois helicópteros Blackhawk foi abatido por um míssil terra-ar.
There are also EK4 lasers and a barrel from a surface-to-air missile launcher.
Há também lasers EK4 e um cilindro e um míssil terra-ar.
- By some kind of ground-to-air missile.
- Por um míssil terra-ar.
- By a ground-to-air missile.
- Por um míssil terra-ar.
Air Force One has suffered an indirect hit by an air-to-air missile.
Que o Força Aérea Um sofreu um impacto indireto, De um míssil ar-ar.
Air Force One has suffered an indirect hit by an air-to-air missile.
O Air Force One sofreu um ataque indirecto de um míssil ar-ar.
Air Force One sustained a hit from an air-to-air missile fired from the stolen Stealth fighter.
O AF1 foi atingido por um míssil ar-ar disparado do caça Stealth roubado.
Surface-to-air missile means one thing.
Mísseis terra-ar só podem significar uma coisa.
Yeah, they think it may have been a ground-to-air missile, but if you ask me, I think we just found...
Sim, eles acham que deve ter sido um míssil terra-ar, mas, se queres saber a minha opinião, acho que encontrámos...
Portable surface-to-air missile.
- Com um míssil portátil Terra-Ar.
The T-2 ground-to-air missile!
O míssil T2!
It's not going to be easy walking a surface-to-air missile past these guys.
Não vai ser fácil passar por aqueles tipos com - um míssil terra-ar.
Shoulder-mounted, Chinese FN-6 surface-to-air missile.
Lança-míssil terra-ar chinês FN-6 portátil.
Surface-to-air missile.
Com um míssil integrado.
We have been targeted by a surface-to-air missile.
Estamos a ser alvo de um míssil aéreo.
Surface-to-air missile?
- Míssil terra-ar?
Target of a surface-to-air missile.
Foram alvo de um míssil terra-ar.
He immediately identified it as... A 9K-32 STRELA-2 portable surface-to-air missile.
Ele identificou-o imediatamente como sendo um 9K-32 STRELA-2, um míssil portátil terra-ar.
These buttons are connected with the Strategic Air Command and missile launching stations.
Estes botões estão ligados ao Comando Estratégico Aéreo e estações de lançamento de mísseis.
Alert the 1st Air Defense Missile Group at Iruma.
Alerta o 1º Grupo Aéreo de Defesa de Mísseis em Iruma.
He was fired from Johnston Island a missile with "Nike-Hercules" air defense, and was detonated at high altitude, above Johnston Island.
Foi disparado da ilha Johnston, por um míssil de defesa aérea NIKE HERCULES E detonou novamente sobre a ilha Jhonston.
Launching air-to-nerd missile! Ow! Come on!
Lançar míssil ar-otário.
And I went to the library and I looked up the missile silo pattern at the Masterson Air Force Base, and I made my own overlay.
Na biblioteca, procurei o diagrama do silo dos mísseis na Base Aérea de Masterson. E fiz o meu próprio desenho.
If that goes in a missile, air defenses can't stop it.
Se isso for introduzido num míssil, as defesas aéreas não poderão detê-lo.
Unfortunately General Chang will be delayed in traffic arriving just after the missile has killed your leaders and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet.
Infelizmente, o Gen. Chang ficará retido no trânsito, chegando logo após o míssil ter morto os vossos chefes, e tarde demais para impedir a Força Aérea de afundar toda a frota inglesa.
Production of the AirGuard missile system will go ahead... in accordance with Secretary Kirkland's wishes.
A produção do sistema de mísseis Air Guard continuará de acordo com os desejos do Ministro Kirkland.
I've recommended a pre-emptive Exocet missile strike against his air force...
Recomendei um ataque com mísseis Exocet contra a sua Força Aérea...
( Davis ) OK, missile selection switch to AIM-120A. - Air-to-airradarmode to BORE.
Mudem a selecção do míssil para AIM-120A e o modo do radar para BORE.
Second missile in the air! Three miles and closing!
Segundo míssel no ar 3 milhas e aproximando
Although it does fly through the air, and it is a major blast from Earth's past, so the, uh, more liberally literal may call it a missile, but no.
Não. Embora voe, e é uma explosão do passado de Terra, assim o, uh, liberalmente literal pode chamar isto de um projéctil, mas não.
That missile is in the air now heading toward a city.
Esse míssil está no ar, neste momento.
Damn it, Bill, there's a missile in the air carrying a nuclear warhead.
Porra, Bill, há um míssil no ar a transportar uma ogiva nuclear.
Air Force Space Command has its missile wings on alert.
O Comando Espacial da Força Aérea colocou todos os transportes de mísseis em alerta.
It'll be like a like an intermediate-range surface-to-air nuclear-shit-missile.
Será como... Como um míssil nuclear terra-ar de alcance intermediário.
- Surface-to-air missile.
Com um míssil terra-ar.
They were in the air an hour when something shot out of the cabin like a missile.
Só estiverem no ar durante aproximadamente uma hora quando alguma coisa saiu disparada da cabine como um míssil.
In 1960, a BOMARC air defence missile exploded, melting a nuclear warhead.
Em 1960, um míssil de defensa aérea BOMARC explodiu, derretendo uma ogiva nuclear.
So an American pilot takes off from a Turkish Air Base, goes off course, gets shot down by a shoulder-fired missile in Chechnya, ejects before he crashes, and then maybe comes back to retrieve the F.A.E.?
Então um piloto americano sai de uma base aérea turca, desvia-se da rota, é abatido por um míssil portátil na Chechénia, ejecta-se antes de se despenhar e talvez tenha regressado para recuperar a bomba termobárica?
Amalah barely has an Air Force, let alone missile program.
Amalah mal tem uma Força Aérea, muito menos programa de mísseis.
The missile's in the air.
Míssil no ar.
There is nothing in the emergency manual about surface - to-air-missile hits.
Não há nada no manual de emergência sobre colisão com mísseis.
Air-to-surface missile formation now!
Formação míssil ar-terra, agora!
Air Force could shoot a missile. SEALs could do a ground assault.
A Força Aérea ou os SEALs podiam atacar.
London, England. September B, 1944. ( missile whistling through air )
8 de Setembro de 1944.
I recruited somebody- - a colonel in Air Force Intelligence who works in the anti-ballistic missile program.
Recrutei um coronel dos Serviços Secretos das Forças Armadas, que trabalha no Programa de Mísseis Antibalísticos.
If Prince really did recruit an Air-Force colonel, it would be our highest-level source ever in Reagan's missile-defense program.
Se o Prince recrutou mesmo um coronel da Força Aérea, seria uma fonte ao mais alto nível no Programa de Defesa com Mísseis do Reagan.
Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile.
Quando o ataque aéreo foi lançado... ele indicou a casa com um laser para guiar o míssil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]