Air missiles перевод на португальский
77 параллельный перевод
Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... armed with nuclear warheads.
Cada um deles leva quatro mísseis ar-ar Bloodhound... equipados com ogivas nucleares.
We've told them how to blow up our air-to-air missiles... and with them, our planes.
Dissemos-lhes como rebentarem com os nossos mísseis ar-ar... e com eles, os nossos aviões.
How many air-to-air missiles are left?
Quantos mísseis ar-ar nos restam?
Now, these fire heat-seeking air-to-air missiles. 60 a minute.
Agora, estes mísseis ar-ar que disparam procurando o calor. 60 por minuto.
Well, I follow the moth in the helicopter to lure it away from the flowers, and then Roy comes along in the Lockheed Starfighter and attacks it with air-to-air missiles.
Sigo a traça no helicóptero para a afastar das flores, depois o Roy aparece no caça Lockheed Starfighter e ataca-a com mísseis ar-ar.
We're testing the D YP-Gyro, which will guide surface-to-air missiles on the soon-to-be-built XM - 10 super-tank.
Vamos testar o D YP-Gyro, que conduzirá mísseis terra-ar no super tanque XM - 10, que será construído em breve.
And you realise that if the DYP-Gyro doesn't work, the tank's surface-to-air missiles won't fire!
E, compreende que, se o DYP-Gyro não funcionar, os mísseis terra-ar do tanque não são lançados!
Had trouble with the surface-to-air missiles.
Teve problemas com os mísseis terra-ar.
What you got in the way of air-to-air missiles, Lex?
O que é que tens por aqui, em termos de mísseis ar-ar, Lex?
Air-to-air missiles for use against enemy planes and two 20--ton hydrogen bombs designed to detonate over land targets.
Mísseis aéreos para usar contra aviões inimigos e duas bombas de hidrogênio de vinte toneladas, concebidas para detonar em alvos terrestres.
- How many air-to-air missiles are left? - Two, sir.
- Quantos mísseis é que temos?
301 is carrying two AIM-120A air-to-air missiles.
O 301 tem dois mísseis AIM-120A.
But the tanks are protected by surface-to-air missiles.
Estão desarmados. Mas os tanques estão protegidos por mísseis terra-ar.
Fine, if you think you can steal a hundred Nietchean surface to air missiles and not get stopped, don't let me interrupt.
se pensa que pode roubar cem projéteis terra-ar dos Nietzscheans e não ser impedida, não me deixe interromper.
surface to air missiles! ?
Projéteis terra-ar!
You have surface - to - air missiles that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities.
Têm mísseis terra-ar capazes de destruir bombardeiros inimigos antes de alcançarem as nossas cidades.
in modern warfare, these pilots'll have the most the fear the ground below surface to air missiles, fire from every concivable platform have pollutirated by the millions worldwide
Na guerra actual estes pilotos devem temer o que apostaram em terra. Misseis terra-ar, disparados desde distintas plataformas. São milhões em todo o mundo.
Sydney and Vaughn's jet was intercepted by surface-to-air missiles over North Korea.
O avião de Sydney e Vaughn foi interceptado por misseis terra-ar sobre a Coreia do Norte.
Sir, may I interest you in the shoulder-fired SA-7 surface-to-air missiles?
Sr, posso mostrar-lhe os mísseis. terra-ar SA-7?
Artillery, ground-to-air missiles everywhere...
Artilharia, mísseis terra-ar por todo o lado...
Surface-to-air missiles.
- Mísseis terra-ar.
This is used to house surface-to-air missiles.
É usado para transportar mísseis terra-ar.
Potential suspect in possession of surface-to-air missiles in vicinity of the airport.
Potencial suspeito em posse de mísseis terra-ar nas imediações do aeroporto.
And on the night before the attacks the President may have slept more soundly knowing surface-to-air missiles were placed on the roof of the Sarasota Florida resort where he was staying - - not a typical security procedure at the time.
Na noite anterior aos ataques, o Presidente pôde dormir mais descansado sabendo que mísseis terra-ar foram colocados no telhado da estância Sarasota Florida, onde se encontrava hospedado. Na época, não era um procedimento habitual de segurança.
We were also able to thwart the purchase of $ 26 million of surface-to-air missiles the Afghani terrorist group was planning on buying.
Conseguimos também impedir a compra de mísseis terra-ar, no valor de $ 26 milhões que o grupo terrorista Afegão tencionava comprar.
to avoid the threat Of surface-to-air missiles...?
Para evitar a ameaça de mísseis terra ar... - Senhor.
What has Gus here concerned is a SA surface-to-air missiles you all have.
No entanto, a preocupação aqui do Gus é com os mísseis terra-ar SA-7 de que vocês dispõem.
As you know, at 0524 hours, our pilots launched a salvo of Sidewinder air-to-air missiles
Como sabe, às 05h24, os nossos pilotos lançaram mísseis Sidewinder ar-ar
The high altitude jets will ignite the phosphor material with their air-to-air missiles.
Na alta altitude este material vai espalhar-se...
Three surface-to-air missiles.
Três mísseis terra-ar.
No, not in air battle but to missiles.
Não, não em batalhas aéreas mas com os mísseis.
Yesterday morning the American air force launched two cruise missiles from Swadley air base in Great Britain.
Ontem de manhã a Força Aérea Americana lançou dois mísseis Cruise da Base Aérea de Swadley na Grã-Bretanha.
After nine years of fighting Afghanistan is getting Stinger missiles to defend against the air strikes.
Após nove anos de combates o Afeganistão vai obter mísseis anti-aéreos do tipo Stinger.
Most of these bombs were transported Thor missiles by the U.S. Air Force, to continue research neutralization of warheads enemy at high altitude.
Muitas dessas bombas eram transportadas pra cima pelo míssil da força aérea THOR. Para continuar com a pesquisa de neutralização de ogivas inimigas em grande altitude.
48 hours before they launch a military air strike armed with missiles.
Faltam 48 horas para eles fazerem um ataque aéreo...
I recommend air strikes followed by invasion perhaps proceeded by an ultimatum to dismantle the missiles
Recomendo uma investida aérea, seguida por uma invasão talvez precedida por um ultimato para desmantelarem os mísseis.
Number one, a surgical air strike against the missiles themselves
A primeira, um ataque aéreo cirúrgico contra os próprios mísseis.
Two, a much larger air strike against their air defenses along with the missiles.
A segunda, um ataque aéreo forte contra as defesas aéreas cubanas, juntamente com os mísseis.
Pressed air, mini missiles.
Ar apertado, projeteis de míni.
We prepare to take out their land-based missiles with a nuclear strike, find and kill their subs, knock out the planes they have on the ground and mobilise our fighters to destroy the ones they already have in the air.
Iremos eliminar os mísseis de terra deles com um ataque nuclear, procurar e eliminar os submarinos, destruir os aviões em terra e mobilizar os nossos caças para destruir os que eles tenham no ar.
It's my job to protect our troops, every truck, every sampan that gets through means more dead Americans, they'll send down missiles, anti-air craft guns, it'll set us back a year!
Tenho o dever de proteger as nossas tropas. Todos os camiões e sampanas que atravessam a fronteira são sinónimo de mais baixas americanas. Vão enviar mísseis, baterias anti-aéreas...
All right, our missiles are in the air.
Pronto, os nossos mísseis estão no ar.
Two F / A-18s dropping air-to-surface guided missiles.
Dois F / A-18 a lançar mísseis ar-terra guiados.
How a Stealth fighter was stolen from one of our air bases. More to the point, how it took down Air Force One with one of our missiles.
Quer saber como é que um caça Stealth foi roubado da base aérea, e como é que conseguiu abater o Air Force One com um míssil nosso.
According to our simulation, Bierko will have his missiles in the air in less than 20 minutes.
Na nossa simulação, o Bierko terá os seus mísseis no ar dentro de menos de 20 minutos.
The missiles are in the air, and I know that you don't approve.
- Os mísseis estão no ar, - e sei que não aprovas. - Desliga.
There comes an RPG and missiles from the air.
Aí vem um RPG e mísseis do ar.
I think you called off the air strike because Jonas Hodges is in possession of surface-to-surface missiles armed with the bioweapon, and he's threatening to use them in case you try to take action against him.
- Cancelou o ataque aéreo porque o Hodges tem mísseis armados com a arma biológica e ameaçou usá-los se tentasse agir contra ele.
When I was serving in the Air Force as the launch officer, there was a device in the launch control centre into which 12 digits had to be dialed in in order to unlock the missiles for firing
Quando servia à Força Aérea como oficial de lançamento, havia um dispositivo no centro de controle de lançamento no qual 12 dígitos tinham de ser inseridos para liberar os mísseis a serem disparados.
Afghanistan is pounded with bombs and missiles from the air and from sea.
O Afeganistão está a ser atacado com bombas e mísseis do ar e do mar.
They can fire ground-to-ground missiles from Edwards Air Force Base.
Oxalá ainda possam lançar mísseis terra-terra a partir da Base Edwards.