Almighty перевод на португальский
1,659 параллельный перевод
Christ almighty, it's ned Kelly.
Deus do Céu, é o Ned Kelly.
But trusting to Almighty God, an approving conscience and the aid of my fellow citizens I devote myself to the service of my native state in whose behalf alone will I ever again draw my sword.
Mas confiando em Deus Todo Poderoso, numa consciência aprovadora e na ajuda dos meus amigos cidadãos... dedico-me ao serviço do meu Estado natal... por cujo nome eu sempre desembainharei a minha espada.
O, Almighty God grant that if it be thy will thou wilt still avert the threatening danger and bring us peace.
Oh, Deus Todo Poderoso... concede-nos, caso seja essa a tua vontade, o desviar do perigo ameaçador e traz-nos a paz.
With one almighty stroke of his wrathful sword The evil one cleft the dragon in two
O preverso distribuidor, tinha inveja do sereno poder dos grandes dragões e desafiou-o para um único combate
I am sorry, Almighty!
Perdão, Omnipotente!
She has run away, Almighty.
- Como? - Ela fugiu, Omnipotente.
It is just one girl, Almighty...
É só uma rapariga, Omnipotente.
We will not, Almighty.
Não o faremos, Omnipotente.
Anyone wlo presumes to infringe oun excommmmunication and anathemma will stand under the wrath of Almighty God and the Apostles Peter and Paul.
Quem desobedecer à nossa excomunhão e anátema, sofrerá a ira de Deus Todo-Poderoso, e dos apóstolos Pedro e Paulo.
May Almighty God bless you, the Father, the Son and the Holy Spirit.
Que Deus te abençoe, o Pai, o Filho e o Espírito Santo.
Not only has the Almighty seen fit to provide me with a beautiful new daughter but I am blessed with this man here on my left.
Não só o Todo Poderoso achou correcto em providenciar-me uma linda filha nova... Um homem que deu imenso a muitos.
I am Bruce Almighty.
Eu sou o Bruce Todo-Poderoso.
Well, hello there, Bruce Almighty.
Ora viva, Bruce Todo-Poderoso!
All mine enemies will be standing on the other shore... mouths gaping open like stupid fish... while the Almighty parts the sea of death... and lets his Roy-boy cross over the Jordan... on dry land... and still a lawyer.
Todos os meus inimigos estarão prostrados na outra margem, de boca escancarada como peixes tolos, enquanto o Todo-Poderoso separa as águas da morte... e deixa o seu filho Roy atravessar o Jordão, em terra firme... e ainda advogado.
- l cannot die. I absolve you of all your sins. in the name of the almighty Father.
Eu absolvo-te dos teus pecados em nome do Pai todo-poderoso e do sagrado filho e do espírito santo.
Christ almighty!
- Santo Deus.
- God Almighty! Such bad days that we have to seek help from a Gujarati?
Que dias estes que temos de procurar ajuda de um Gujarati?
- God Almighty
- Deus Todo Poderoso "
- God Almighty drunk on nectar...
- Deus Todo Poderoso " " Bebem nectar...
- God Almighty... take my heart away... Your drunken gait...
" Embebedas-nos...
The administrators are like store managers... the professors are the clerks... and the students are the almighty customers.
Os diretores parecem gerentes de loja. Os professores, vendedores... e os alunos, os clientes poderosos.
Just can't drop the almighty act, can you?
Não deixas de te armar em altiva, pois não?
It's hard when you're made to feel you're the Almighty.
É difícil quando se pensa que se é todo-poderoso.
And who are we to judge the wisdom of the Almighty?
E quem somos nós para julgar a sabedoria do Todo-Poderoso?
Where there was once a den of flesh and debasement, there is now a glorious, shining temple dedicated to the Lord God Almighty.
Onde antes havia um antro de carne e de degradação, há agora um templo glorioso e distinto, dedicado a Deus Todo-Poderoso.
I stand before you tonight as living testimony to the power, to the glory, and to the almighty love of Jesus Christ.
Estou aqui perante vós, esta noite, como a prova viva do poder, da glória e do amor todo-poderoso de Jesus Cristo.
By the power of the Almighty God, by the power of the Son and the Holy Ghost, we command you, Satan's black cancer, to leave this woman and to make her healed!
Com o poder de Deus Todo-Poderoso, com o poder do Filho e do Espírito Santo, ordenamos-te, cancro negro de Satanás, que saias desta mulher e que ela fique curada!
Almighty Zeus, himself, would've owned a restaurant.
O poderoso Zeus teria tido um restaurante, se pudesse.
Oh, Christ Almighty, this is what I kept saying to McClain.
Deus bendito, é o que não deixava de lhe dizer ao McClain.
But God Almighty, I'm trying harder this time.
Mas, por Deus, desta vez estou a esforçar-me.
- Christ almighty, my whole life is going by.
Bolas, tenho a vida toda a passar por mim. Vic!
Almighty Lord and father of Jesus Christ grant me, your unworthy servant, pardon for my sins and the power to fight this cruel...
Deus Todo Poderoso, Pai de Jesus Cristo, concede a este teu indigno servo, o perdão dos meus pecados, e a força para combater este cruel...
I confess to God, the Father Almighty, and to you, my brethren, that I have sinned through thought, word, deed and omission.
Confesso perante Deus Todo Poderoso e perante vós, irmãos, que pequei muito em pensamento, por palavra, acções e omissões.
Almighty God, have mercy on us, forgive us our sins and lead us to eternal life.
Deus Todo Poderoso tenha misericórdia de nós, perdoe os nossos pecados e nos dê a vida eterna.
May the blessing of Almighty God, Father, Son and Holy Spirit descend upon you.
Que a bênção de Deus Todo Poderoso, do Pai, do Filho e do Espírito Santo desça sobre vós.
In sure and certain hope... of the resurrection to eternal life, we commend to almighty God, our brother Jason.
e na certeza da ressurreição para a vida eterna, encomendamos a Deus Todo Poderoso o nosso irmão Jason ;
Christ Almighty.
Deus do céu.
God Almighty, Mr. Dingman.
Deus Todo-Poderoso, Mr. Dingman.
Well, then, good God almighty, we have entered, indeed, into a dark day.
Bem, então, Deus Todo-Poderoso entrámos, sem dúvida, num dia negro.
Gloriously crushing his foes with one sweep of his almighty hand.
Esmagando gloriosamente os seus oponentes com um golpe da sua poderosa mão.
Dear Lord, help us kick almighty ass today in our debut as a spirit squad.
Meu Deus... ajuda-nos a arrasar na nossa estreia como claque.
To smite is to remind we got to stop that decline and scramble back up to the face of the Almighty God ;
Punir é lembrar que temos de parar aquele declínio e arrastarmo-nos de novo até à face de Deus Todo-Poderoso!
Christ almighty, you've seen 8,000 goddamn wheels.
Deus Nosso Senhor! Já viste oito mil manches!
May the Almighty take him to His eternal paradise
- Que o Todo-Poderoso o leve para o seu eterno paraíso -
Hello. You know what? It's hard to fool me, but it's impossible to fool the Almighty, ain't it?
É díficil de me enganar, mas é impossível enganar o Todo Poderoso.
Oh, Jesus Christ Almighty!
Oh, Jesus Cristo todo poderoso!
If you have us over, I swear by fucking almighty God, I'll call the fucking law.
Se nos entalaste, juro por Deus que chamo a polícia.
- Oh, God almighty!
- Oh, Deus Todo-Poderoso!
I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
Juro por Deus... que o testemunho que darei é apenas... e nada mais que a verdade.
God almighty.
Santo Deus!
- Almighty good grief.
- Santo Deus!