Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / An owl

An owl перевод на португальский

263 параллельный перевод
- An owl hooting in my ear all night.
- Um mocho a piar a noite toda!
- I can hoot like an owl.
- Posso imitar uma coruja.
Last night I heard an owl the worst of all signs.
Na noite passada ouvi uma coruja o pior de todos os sinais.
An owl is givin'me the eye
Uma coruja me olha
I read it only last night in the entrails of an owl.
Ainda ontem o vi, nas entranhas dum mocho.
The entrails of an owl.
As entranhas dum mocho.
- Or an owl.
- Ou uma coruja.
He has the eyes of an owl.
Ele tem olhos de coruja.
It was just an owl in the forest.
Deve ter sido uma coruja.
She's an owl sickened by a few days of my sunshine.
Ela é uma coruja adoentada por uns dias do meu sol.
Ben, the trouble with you is you're like an owl.
O teu problema, Ben, é seres como uma coruja.
Hostile critics said that it was like a snowman, a dolmen an owl, a heathen god.
Críticas hostis diziam que aquilo era como um homem das neves, um dólmen uma coruja, um deus pagão.
That's an owl, and a big one by his voice.
É um mocho e dos grandes, pelo piar.
If you were meant to fly in the dark, you'd have the eyes of an owl.
Se fosse suposto voares no escuro, terias olhos de coruja.
Well, ain't nothing there worth an owl's hoot.
Bem, não há nada lá que vale a pena.
An owl flew into the arena, which had bean blinded by the sunlight.
Uma coruja voou pela arena, cega pela luz do Sol.
An owl? . Yes.
- Uma coruja...
An owl was always an ill-omen for Herod.
Sim, uma coruja foi sempre um mau presságio para Herodes.
An owl, I think, for its eyesight.
Uma coruja. Pela sua visão.
Last time we met, you were an owl, I believe.
Se não me engano, a última vez que nos vimos era uma coruja.
Charlie is an owl.
Oharlie é uma coruja
If you're in any danger, give the hoot of an owl. Like so.
Caso perceba o perigo, faça como uma coruja, assim...
The secret signal is the hoot of an owl.
É o código secreto. - Tente agora.
Why does it got to be an owl?
A galinha ficará triste.
- With the hoot of an owl.
- Com o som de uma coruja.
- I can't do an owl.
- Não sei imitar coruja.
- You can't do an owl?
- Como assim não sabe?
- I can't do an owl.
- Eu não sei!
You be a chicken. I'll be an owl.
Você fará a galinha, eu serei a coruja.
He did an owl.
Ele está fazendo a coruja.
She did an owl.
Ela está fazendo a coruja.
It's just an owl.
É só uma coruja.
An owl!
Uma coruja!
- Just an owl.
- Apenas uma coruja.
COULD YOU NOT DO AN OWL OR SOMETHING SIMILAR?
- Porque não imitas uma coruja?
Helen, we've got an owl out here in the hall.
- Helen! Temos uma coruja aqui no corredor.
You son of an owl! My daughter could have died due to you.
A minha filha teria morrido por causa da sua negligência.
Do you think anyone will suspect an owl vith a three-second exposure?
Achas que alguém suspeitará dum mocho que se abre só 3 segundos?
An owl has just raised its feathers to reveal a 35mm Leica between its legs.
Um mocho acabou de abrir as penas revelando a lente de 35mm duma máquina fotográfica.
As much as an owl is anyone's.
Por mais que pode pertencer a ninguém.
SHOULD ANYONE APPROACH, I WILL HOOT LIKE AN OWL.
Se alguém se aproximar, piarei como uma coruja.
- Just me and an old owl, Mr. Bacon.
- Só eu e uma coruja velha, Mr. Bacon.
That's his name, he's an owl.
É uma coruja.
Can you do an old hoot owl? Certainly.
- Sabe imitar uma coruja?
Do you know a lady, an elegant lady, a bit of a night owl?
Conhece uma dama, uma elegante dama, com algo de nocturno, de coruja?
Here is the french production of "an occurrence at owl creek bridge."
Aqui está a produção francesa chamada "Ocorrência na Ponte de Owl Creek."
"An occurrence at owl creek bridge" in two forms - as it was dreamed and as it was lived and died.
"Uma ocorrência na ponte de Owl Creek" em duas formas :
- I think it's just an old hoot owl.
- Acho que é apenas um mocho.
A wise old owl sat on an oak, the more he heard, the less he spoke.
Uma coruja velha e sábia poisou num carvalho, quanto mais ouvia, menos falava.
An owl.
Uma coruja...
TWIT-TWOO, TWIT-TWOO. WHAT SORT OF AN OWL WAS THAT?
Que espécie de coruja é essa?
owls 25

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]