Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Any idea

Any idea перевод на португальский

9,079 параллельный перевод
Do you have any idea who these people are?
Fazes ideia de quem são eles?
- Any idea when this happened?
- Alguma ideia quando aconteceu?
Do you have any idea what he kept in there or maybe what he was doing in the garage this morning?
Faz ideia o que escondia lá dentro ou o que fazia na garagem esta manhã?
Do you have any idea where he is now?
Faz ideia de onde ele está agora? Não.
Any idea where it may have been customized?
Sabes onde por ter sido customizada?
Any idea when you might be coming home?
Fazes ideia quando vens para casa?
Do you have any idea who you're dealing with?
Você tem ideia com quem está a lidar?
You got any idea where you are, sport?
Você faz ideia onde está, desportista?
Do you guys have any idea how risky this is?
Fazem ideia do risco que isso é?
Do you have any idea...
Fazes alguma ideia...
Any idea what it was?
- Fazes ideia do que era?
Do you have any idea where we are?
Tens alguma ideia de onde estamos?
Any idea what that was about?
- Faz ideia do que seria?
Abbs, do you got any idea where this is going?
Abby, onde é que isso vai?
Do you have any idea where she might be?
Fazes alguma ideia de onde ela possa estar?
Do you have any idea how much stuff I had to steal and then pawn to pay for that?
Fazes ideia de quantas coisas tenho que roubar e penhorar para pagar por isso?
Okay, well, you have any idea why your boyfriend would stab somebody?
Certo, faz alguma ideia porque o seu namorado - iria esfaquear alguém?
You don't have any idea what you're talking about.
Não faz ideia do que está a falar.
Any idea where he was going?
Alguma ideia de onde ele possa ter ido?
Do you have any idea what it was like to meet a man like that in 1973, someone who took my intellect as seriously as any man's, someone who marched, who made it his life's work to help women?
Faz alguma ideia de como foi encontrar um homem como este em 1973, alguém que aceitou o meu intelecto tão seriamente como o de um homem, alguém que lutou, que fez como o trabalho da sua vida, ajudar mulheres?
Do you have any idea how dangerous your actions were?
Fazes ideia quão perigoso as tuas acções foram?
Any idea why?
Alguma ideia porquê?
Any idea what caused it?
Alguma ideia do que a causou?
Do you have any idea what you just did?
Fazes ideia do que acabaste de fazer?
You got any idea how many people want to see you dead?
Faz ideia de quantas pessoas querem vê-lo morto?
Do you even know? Have you any idea who's feeding you your information?
Faz ideia de quem está a dar-lhe informações?
- Any idea who?
- Alguma ideia de quem?
Do you have any idea why that might be?
Fazes alguma ideia do porquê disso?
Any idea how to get inside?
Alguma ideia de como entrar?
Do you have any idea who it was?
Faz alguma ideia de quem foi?
Dr. Brennan, do you have any idea how delicate this case is?
Dra. Brennan, faz ideia de como este caso é delicado?
Any idea what it was?
Alguma ideia do quê?
Do you even have any idea who the good guys are?
Sabes sequer quem são os bons da fita?
Any idea where Louis might be hiding?
Faz ideia onde o Louis pode estar escondido?
Any idea on how Python got that blade into his old bedroom?
alguma ideia de como o Python colocou o servidor no seu antigo quarto?
Do you have any idea where Lara's stash spot was?
Faz ideia onde é o esconderijo da Lara?
Any idea why we have several photographs of your murdered wedding planner. Wearing your engagement ring?
Faz ideia do porquê de termos a sua organizadora do casamento a usar o seu anel de noivado?
Yeah, you have any idea who's behind it?
Fazes ideia de quem fez isto?
So if you have any idea who Ray pissed off lately...
Então se tens ideia de quem Ray chateou...
I don't have any idea who you're referring to.
Eu... não faço a mínima ideia a quem te referes.
Would you have any idea who would want him dead?
Faz ideia de quem o queria morto?
You have any idea who knew about these files?
Tem alguma ideia de quem sabia sobre estes arquivos?
Do you have any idea what you're doing, Quill?
Fazes alguma ideia do que estás a fazer, Quill?
Do you have any idea how much it would cost to buy this place? To rent it?
Tens alguma ideia do quanto custaria para comprar este sítio, para alugá-lo?
Do you have any idea how little sleep I get?
Fazes alguma ideia das poucas horas que durmo?
Any idea why they tortured him?
! Alguma ideia porque o torturaram?
But do you have any idea how hard this was for me, watching my kid die? I just couldn't handle it.
Mas não tem ideia do que isto me custou, ver o meu filho morrer?
I have no idea what any of this means.
Não faço ideia do que isto tudo significa.
Any idea what that means?
Sabes o que significa?
You had no idea any of this was gonna happen.
Não sabias que isto ia acontecer.
Any idea where Sean is now?
Faz alguma ideia onde é que o Sean está agora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]