Anyone there перевод на португальский
4,520 параллельный перевод
You can't shoot anyone there?
Não podes atirar em ninguém lá?
Anyone there?
Está aí alguém?
Did she have problems with anyone there?
Ela tinha problemas com alguém de lá? Não.
- Do you know anyone there?
- Conhece alguém lá?
Anyone there?
Está alguém em casa?
It says here the squad car, um- - your colleagues arrived in response to a report of gunshots, but there's no mention of anyone there other than you, and lots of dead dogs.
Diz aqui que o carro de patrulha... Os seus colegas chegaram em resposta a uma denúncia de disparos, mas não existe referência a ninguém para além de si, e muitos cães mortos.
Anyone down there?
Está aqui alguém?
There's no indication that Jordan Gibbs or anyone else is moving the tables and chairs.
Não há nenhuma indicação de que Jordan Gibbs ou qualquer outra pessoa está se movendo as mesas e cadeiras.
And she got all pissed, saying I couldn't tell anyone that I'd seen her there.
E ela ficou toda chateada, dizendo que eu não podia contar a ninguém que eu tinha visto lá.
There's no Corolla registered to Lincoln or anyone in his family.
Nem o Lincoln nem a família dele tem um Corolla.
Is there anyone else besides Derek who could help?
Há mais alguém além do Derek que te possa ajudar?
Okay. Is there anything you need to tell me that I can't tell anyone out there?
Certo, há alguma coisa que precisam de me contar que eu não possa contar a ninguém ali fora?
For a second there, I thought you were going to say I look really young and I was gonna have to launch into my explanation about how I'm actually 24 and that anyone can look young if they eat right and exercise.
Por um segundo eu pensei que ias dizer que eu parecia mesmo jovem e eu ia dar-te a minha explicação como na verdade tenho 24 anos e que qualquer pessoa pode parecer mais nova se tiver uma boa alimentação e fizer execício.
If you try to get anyone out of here, there will be blood.
Se você tentar tirar qualquer um daqui, haverá sangue.
Well, is there anyone in the kingdom Who wants bash dead more than you?
Bem, há alguém no reino que queira ver o Bash morto mais do que vós?
Anyone that worked there would know where it was.
Qualquer um que tenha trabalhado lá saberia onde estava.
Anyone out there?
Há alguém aí?
If there was anyone in my life I would sacrifice everything for.
Se havia alguém na minha vida por quem... sacrificaria tudo.
Some believe, if there's anyone Cosimo shared his secrets with, it was Carlo.
Alguns acreditam, que se há alguém com quem Cosimo partilhava os seus segredos, esse alguém seria o Carlo.
Is there anyone else in this crew or is it just us?
Há mais alguém nesta equipa ou somos só nós?
So can you think of anyone else out there who might have an unhealthy interest in your old match with Parker?
Então, pode pensar em alguém que pudesse ter um interesse doentio no seu antigo jogo com o Parker?
There was nothing anyone could do to bring that girl back.
Não podíamos fazer nada para trazê-la de volta.
Anyone close to me is always going to be in danger,'cause there's always going to be someone after me.
Os que estiverem à minha volta estarão sempre em perigo, porque haverá sempre alguém atrás de mim.
Excavations have revealed that in fact there are vapors rising from the ground at the site that contain poisonous levels of carbon dioxide and other gases capable of killing anyone or anything that breathes them in.
As escavações revelaram que saem vapores do chão, que contém teores venenosos de dióxido de carbono e outros gases, capazes de matar tudo que os respirasse.
[Belle] If there's anyone who can defeat that witch and get you back to your family, it's the Dark One.
UM ANO ANTES Se há alguém que pode derrotar a Bruxa e devolver-te à tua família... é o Negro.
Y is there anyone else who can help?
Existe aqui mais alguém que possa ajudar?
Let's see if anyone down there knows what he was into.
Vejamos se alguém lá sabe no que é que ele estava metido.
Was there anyone in his life that might've wanted to harm him?
Não. Havia alguém na vida dele que pudesse querer magoá-lo?
And there won't be a damn thing anyone, including your machine, can do to stop it.
Não vai haver nada que alguém, incluindo a sua máquina, possa fazer para impedir.
Because it made me realize they'll just send anyone up there.
Porque me apercebi que agora mandam qualquer um.
I doubt there's anyone else who could solve this.
Duvido que haja outra pessoa que possa solucionar isto.
Is there anyone you suspect might be an enemy?
Existe alguém que suspeites ser um inimigo?
There hasn't been anyone in that cell in all the time I've been here.
Não esteve ninguém naquela cela em todo o tempo que estive aqui.
It's hard to explain, but if they catch me, it's not going to be good for anyone in here or out there.
É difícil explicar. Mas se eles me apanharem, não vai ser bom para ninguém daqui ou de lá.
- All right, Lisa, Is there anyone you'd like for us to call?
Lisa, gostava que ligássemos para alguém?
Anyone strike you there as mentor material?
Alguma mentora te orientou por lá?
And the only way that I ever avoided being sued was by agreeing to never tell anyone that I worked there.
E a única maneira de não ser processado, foi um acordo de nunca dizer que tinha trabalhado lá.
You see, Princess, there is no amount of goodness that can save you or anyone else.
Princesa... Não há nenhuma quantidade de bondade que possa salvar-te a ti, ou a qualquer outra pessoa...
Is there anyone whose judgment you trust as much?
Há alguém em cujo discernimento tu confias mais?
There's no reason why I shouldn't be the best bisexual go-go dancer slowly transforming into a killer gorilla anyone's ever seen.
Não há nenhuma razão pela qual não possa ser a melhor stripper bissexual que se transforma lentamente num gorila assassino que alguém já tenha visto.
Your son is over there telling anyone who will listen that you were the one who set the bomb.
O teu filho está ali a dizer a quem ouvir que foste tu quem colocou a bomba.
There's nothing anyone can do to you now.
Ninguém pode fazer nada contra si agora.
When you go home, is there someone you talk to about it all? No, I didn't talk to anyone.
Quando vais para casa, falas sobre isto?
Was there anyone inside of it?
Havia alguém lá dentro?
County Registrar's office said there's no Kurt Renner or anyone living here.
Os registos na freguesia indicam que não vive aqui nenhum Kurt Renner, ou outra pessoa.
Ryan, were there any witnesses? Anyone that saw a car driving away?
Ryan, alguma testemunha, alguém viu um carro por aqui?
Is there anything on it that anyone might want?
Há algo nele que alguém possa querer?
So if anyone tries to go in or out... there'll be footprints.
Se alguém tentar entrar ou sair... haverá pegadas.
Well, we know there's no statement from Christy for that night, and there's also nothing from anyone named Lauryn.
Sabemos que não há qualquer depoimento da Christy relativo àquela noite, e, que não há nada sobre alguém chamada Lauryn.
Please, if there is anyone out there who has any information about his disappearance, please, please help the police find him.
Por favor, se alguém tiver alguma informação sobre o seu desaparecimento, por favor, por favor ajude a Polícia a encontrá-lo.
Is there anyone who wasn't there?
Será que há alguém que não tenha lá estado?
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48